The Subhedar's Son

The Subhedar's Son

A Narrative of Brahmin-Christian Conversion from Nineteenth-century Maharashtra
Buch | Hardcover
268 Seiten
2019
Oxford University Press Inc (Verlag)
978-0-19-091404-2 (ISBN)
113,45 inkl. MwSt
This is an annotated translation of an award-winning 1895 Marathi novel entitled The Subhedar's Son by the Rev. Dinkar Shankar Sawarkar. The novel provides a blueprint of what a Brahminical journey towards Christian conversion encompassed. The novel's historical context allows modern researchers to appreciate the particularity of regional and vernacular Indian Christianity.
The 19th century was a pioneering age for vernacular texts in India. Vernacular writings became popular for making the 'first' interventions of their kind, written by Indians for Indians, and establishing new genres such as the novel. The Subhedar's Son, an award-winning Marathi novel, was written in 1895 and published by the Bombay Tract and Book Society. The novel comprises overlapping personal and political trajectories.The author, The Rev. Dinkar Shankar Sawarkar, inscribed multiple viewpoints into his narrative, including that of his own father, the Shankar Nana (1819-1884), a Brahmin who was one of the early converts of the Church Missionary Society in Western India and served the CMS and the Anglican Church in various capacities for many years. Apart from Shankar Nana's conversion-story, Sawarkar provides readers with a blueprint of what a Brahminical journey towards Christian conversion encompassed, while describing his personal background of having lived a Christian life as a product of both Brahminism and Christianity. He in effect attempts to deconstruct Brahmanism through Christianity and as a Christian he claims Brahmin roots, with the aim of combatting the stigma of Christian conversion. Contextualized by the history of Maharashtra's early missions and the specificities of individual conversions, the novel allows modern researchers to appreciate the particularity of regional and vernacular Indian Christianity. This culturally-specific Christianity spurred the production of Christian vernacular print culture, associating 'being Marathi' with broader and more universal frameworks of Christianity. But this new genre also produced nativist forms of Christian devotion and piety. Deepra Dandekar introduces this annotated translation of The Subhedar's Son, with: an examination of the Church Missionary Society's socio- political context; a biography of Shankar Nana gleaned from archival sources; a brief summary of Sawarkar's biography; and an analysis of the multiple political opinions framing the book. An appendix contains a transcription of Shankar Nana's Christian witness.

Deepra Dandekar completed her training in history, anthropology and archaeology at Delhi University (St. Stephen's College) and Deccan College, Pune. Subsequently, she trained as an internee at various Non-Governmental Organizations in Pune on research projects concerning gender, religion and health. She has researched and published on women's health rituals, and the religious expression of political minorities in Maharashtra at the South Asia Institute and the Cluster for Excellence, University of Heidelberg. She is currently working on the research project on migration and exclusion at the Max Planck Institute of Human Development, Berlin.

Introducing the Novel
I. The Context of The Subhedar's Son
II. Multiple Narratives in the Novel
III. Shankar Nana, Parubai and the Author, Dinkar Shankar Sawarkar

The Subhedar's Son (Subhedaracha Putra): An Annotated Translation
Preface
Announcement
Table of Contents
Preparing for Battle
A Stranger among Friends and Relatives
Enlightened Times
Two Sons in Twelve Hundred Rupees
A Favour is Never Wasted
A Barrage of Losses
Life's First Disappointment
"I have no doubt that truth will be revealed!"
Family Pride
The Fiery Tongue is an Abode of Injustice
The Sadasatsodhak Mandali
Lurching in a Sea of Suspicion
Reaching Harbour
Ramaa
Scenes from Life

Afterword and Concluding Thoughts

Selected References

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie AAR Religion in Translation
Übersetzer Deepra Dandekar
Verlagsort New York
Sprache englisch
Maße 236 x 165 mm
Gewicht 499 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Geschichte Regional- / Ländergeschichte
Geschichte Teilgebiete der Geschichte Kulturgeschichte
Religion / Theologie Christentum Kirchengeschichte
ISBN-10 0-19-091404-1 / 0190914041
ISBN-13 978-0-19-091404-2 / 9780190914042
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
der stille Abschied vom bäuerlichen Leben in Deutschland

von Ewald Frie

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
23,00
vom Mittelalter bis zur Gegenwart

von Walter Demel

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
12,00