Selected Poetry and Prose of Évariste Parny: In English Translation, with French Text
Seiten
2018
Modern Language Association of America (Verlag)
978-1-60329-362-4 (ISBN)
Modern Language Association of America (Verlag)
978-1-60329-362-4 (ISBN)
Praised by Voltaire and admired by Pushkin, Évariste Parny (1753-1814) was born on the island of Réunion, which is east of Madagascar, and educated in France. His life as a soldier and government administrator allowed him to travel to Brazil, Africa, and India. Though from the periphery of France's colonial empire, he ultimately became a member of the Académie Française. Despite his reaching that pinnacle of respectability, some of his poetry was banned after his death.
This edition includes poems from the Poésies érotiques and Élégies, which established Parny's reputation; the Chansons madécasses (""Madagascar Songs""), which were influential in the development of the prose poem; five of his published letters, written in a mixture of prose and verse; the narrative poem ""Le Voyage de Céline""; and selections from his sardonic, anticlerical later poetry. A substantial introduction discusses Parny's poetry in connection with its literary context and the themes of gender, race, and postcoloniality.
This edition includes poems from the Poésies érotiques and Élégies, which established Parny's reputation; the Chansons madécasses (""Madagascar Songs""), which were influential in the development of the prose poem; five of his published letters, written in a mixture of prose and verse; the narrative poem ""Le Voyage de Céline""; and selections from his sardonic, anticlerical later poetry. A substantial introduction discusses Parny's poetry in connection with its literary context and the themes of gender, race, and postcoloniality.
Francoise Lionnet is professor of Romance languages and literatures, comparative literature, African and African American studies, and women, gender, and sexuality at Harvard University. Her recent books include The Known and the Uncertain: Creole Cosmopolitics of the Indian Ocean and Writing Women and Critical Dialogues: Subjectivity, Gender, and Irony. Peter Low is a senior adjunct fellow at the University of Canterbury, New Zealand. He has translated many French poems and recently published Translating Song. Blake Smith is a Harper-Schmidt Fellow at the University of Chicago and the translator of K. Madavane's To Die in Benares.
Erscheinungsdatum | 01.09.2018 |
---|---|
Reihe/Serie | Texts and Translations |
Übersetzer | Peter Low, Blake Smith |
Verlagsort | New York |
Sprache | französisch |
Maße | 152 x 229 mm |
Gewicht | 400 g |
Themenwelt | Literatur ► Anthologien |
Literatur ► Briefe / Tagebücher | |
Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
ISBN-10 | 1-60329-362-0 / 1603293620 |
ISBN-13 | 978-1-60329-362-4 / 9781603293624 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00 €