Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

Political Translation

How Social Movement Democracies Survive

(Autor)

Buch | Hardcover
160 Seiten
2018
Cambridge University Press (Verlag)
978-1-108-42071-6 (ISBN)
74,80 inkl. MwSt
At a time of increasing doubts about political legitimacy, concern for equal and inclusive democratic processes and deliberation is sweeping the social sciences. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically.
At a time when the legitimacy of democracies is in question, calls to improve the quality of public debate and deliberative democracy are sweeping the social sciences. Yet, real deliberation lies far from the deliberative ideal. Theorists have argued that linguistic and cultural differences foster inequality and impede democratic deliberation. In this empirical study, the author presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups. Political translation, distinct from linguistic translation, is a set of disruptive and communicative practices developed by activists and grassroots community organizers in order to address inequities hindering democratic deliberation and to entreat powerful groups to work together more inclusively with disempowered groups. Based on ten years of fieldwork, Political Translation provides the first systematic comparative study of deliberation under conditions of linguistic difference and cultural misunderstandings.

Nicole Doerr is Associate Professor of Sociology at the University of Copenhagen. Doerr's research investigates how and under what conditions increased linguistic and cultural diversity fosters democratic innovation in the areas of social movements, local democracy and participation by migrants, refugees, and minorities. Based on research in the US, Germany, Italy, South Africa, and the UK, Doerr explores the collective practices of political translation, which can help multilingual and diverse groups work together more democratically and foster intersectional gendered inclusion. Doerr's research has been awarded the EU Marie Curie and IPODI Fellowships, as well as the Harvard Ash Center Democracy Fellowship.

Introduction: bridging differences within deliberation: political translation; 1. Paris: a political translation collective emerges; 2. Frankfurt versus Atlanta: political translators as coalition leaders; 3. Santa Brigida, California: how political translation failed at City Hall; 4. Santa Brigida revisited; Conclusion: a new model for deliberation.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Cambridge Studies in Contentious Politics
Zusatzinfo Worked examples or Exercises; 2 Tables, black and white
Verlagsort Cambridge
Sprache englisch
Maße 156 x 236 mm
Gewicht 360 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Sozialwissenschaften Politik / Verwaltung Vergleichende Politikwissenschaften
Sozialwissenschaften Soziologie
ISBN-10 1-108-42071-0 / 1108420710
ISBN-13 978-1-108-42071-6 / 9781108420716
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich