Studying Scientific Metaphor in Translation
Seiten
2017
Routledge (Verlag)
978-1-138-93431-3 (ISBN)
Routledge (Verlag)
978-1-138-93431-3 (ISBN)
Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation.
Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.
Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.
Mark Shuttleworth is Senior Lecturer at University College London, UK.
Introduction
Chapter 1 Metaphor in scientific thought and writing
Chapter 2 Translating Scientific American
Chapter 3 Metaphor and translation
Chapter 4 Macro-level metaphors
Interlude One Metaphors of nature
Chapter 5 Intuitive classifications of metaphor
Interlude Two Metaphors of genetics
Chapter 6 Provenance – Lakoff and Johnson’s metaphor types
Chapter 7 Conclusion
Erscheinungsdatum | 24.05.2016 |
---|---|
Reihe/Serie | Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies |
Zusatzinfo | 15 Tables, black and white; 1 Line drawings, black and white; 16 Illustrations, black and white |
Verlagsort | London |
Sprache | englisch |
Maße | 152 x 229 mm |
Gewicht | 430 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
ISBN-10 | 1-138-93431-3 / 1138934313 |
ISBN-13 | 978-1-138-93431-3 / 9781138934313 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2022)
Springer Vieweg (Verlag)
39,99 €
und wie man sie vermeidet
Buch | Softcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
14,00 €