Reading David and Goliath in Greek and Hebrew
A Literary Approach
Seiten
The story of David and Goliath existed in antiquity in two variant literary editions, a short version found in the Greek tradition of Codex Vaticanus (LXXB) and a longer version found in the Hebrew tradition of the MT. Benjamin J. M. Johnson proposes that each version is worthy of study in its own right and offers a close literary reading of the narrative of David and Goliath in the Greek text of 1 Reigns 16-18. The author explores a method for reading the Septuagint that recognizes it is both a document in its own right and a translation of a Hebrew original. In offering a reading of the septuagintal version of the David and Goliath narrative, the literary difference between the two versions of the story and the literary significance of the Greek translation are highlighted.
Born 1982; 2012 PhD in Theology, University of Durham; since 2012 Tutor in Biblical Interpretation at Wycliffe Hall, Oxford and member of the Faculty of Theology and Religion at Oxford University.
Erscheint lt. Verlag | 8.10.2015 |
---|---|
Reihe/Serie | Forschungen zum Alten Testament. 2. Reihe |
Verlagsort | Tübingen |
Sprache | englisch |
Maße | 156 x 234 mm |
Gewicht | 446 g |
Themenwelt | Religion / Theologie ► Christentum ► Bibelausgaben / Bibelkommentare |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Schlagworte | 1 • 1 Samuel • Bible • Criticism • Hebrew • Hebrew Bible • Literary • Literary criticism • LXX • Samuel • Septuagint • Translation |
ISBN-10 | 3-16-154046-8 / 3161540468 |
ISBN-13 | 978-3-16-154046-2 / 9783161540462 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
warum ich der Bibel trotzdem vertraue
Buch | Hardcover (2024)
Gütersloher Verlagshaus
20,00 €
Buch | Softcover (2021)
De Gruyter (Verlag)
29,95 €