Researching Translation and Interpreting -

Researching Translation and Interpreting

Buch | Hardcover
310 Seiten
2015
Routledge (Verlag)
978-0-415-73253-6 (ISBN)
168,35 inkl. MwSt
This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used.

Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today—post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations—this volume is divided into three parts:






Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches.



Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science.



Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies.

The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can—and cannot—be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.

Claudia V. Angelelli is Chair in Multilingualism and Communication at Heriot-Watt University, UK. Her publications include Medical Interpreting and Cross-cultural Communication (2004) and Re-visiting the Interpreter’s Role (2004). She is the co-editor of Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies (2009). Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University, USA. He is founding editor of the scholarly journal Translation and Interpreting Studies and author of the monograph Translation and the Making of Modern Russian Literature (2015). He is also the co-editor of Russian Writers on Translation (Routledge, 2013).

Acknowledgements

Notes on Contributors

Introduction: Claudia V. Angelelli and Brian James Baer

Part I: Exploring Translation and Interpreting: Claudia V. Angelelli and Brian James Baer

Part II: Mapping the Field






Agency and Role: Sergey Tyulenev



Bilingualism and Multilingualism: Claudia Angelelli



Cognitive Processes: Erik Angelone, Maureen Ehrensberger-Dow, Gary Massey



Collaborative and Volunteer Translation and Interpreting: Miguel A. Jiménez-Crespo



Fictional Representations of Translators and Interpreters: Klaus Kaindl



Gender and Sexuality: Brian James Baer and Françoise Massardier-Kenney



History and Historiography: Maria Fernandez Sanchez



Pedagogy in Translation and Interpreting Education: Claudia Angelelli and Sonia Colina



Power and Conflict: Anna Strowe



Profession, Identity, and Status: Rakefet Sela-Sheffy



Reader Response/Reception Theory: Leo Tak-hung Chan

Part III: Research Methods






Action Research: Brenda Nicodemus and Laurie Swabey



Bibliometric Studies: Luc Van Doorslaer



Case Studies: Bernd Meyer



Conversational Analysis: Laura Gavioli



Corpus-based Studies: Leonard Giannossa



Critical Discourse Analysis: Ian Mason



Ethnography: Edmund Asare



Experimental Studies: Daniel Gile



Histoire Croisée: Michaela Wolf



Interviews and Focus Groups: Ursula Böser



Narrative Analysis: Mona Baker



Observations: Claudio Baraldi and Christopher D. Mellinger



Survey-based Studies: Sanjun Sun

Erscheint lt. Verlag 24.7.2015
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 566 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 0-415-73253-0 / 0415732530
ISBN-13 978-0-415-73253-6 / 9780415732536
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
20,90
Dichtung, Natur und die Verwandlung der Kräfte 1770-1830

von Cornelia Zumbusch

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
59,00