Gutes Übersetzen
Neue Perspektiven für Theorie und Praxis des Literaturübersetzens
Seiten
| Ausstattung: Hardcover & eBook
2015
De Gruyter (Verlag)
978-3-05-010232-0 (ISBN)
De Gruyter (Verlag)
978-3-05-010232-0 (ISBN)
- Titel leider nicht mehr lieferbar
- Artikel merken
This volume presents studies by philologists with practical experience and practitioners with philological training about problems and methods of translation as seen from the perspective of different genres and disciplines. A focus is placed on relating theories to the practice of translation. Der Band bietet Studien praxiserfahrener Philologen und philologisch geschulter Praktiker zu Fragen der Übersetzung literarischer, philosophischer und religiöser Texte aus der Perspektive unterschiedlicher Disziplinen und mit Beispielen aus verschiedenen Genres und Sprachen. Der Fokus liegt dabei auf der Rückbindung der translatorischen Theoriebildung an die übersetzerische Praxis.
Albrecht Buschmann, Universität Rostock.
Zusatzinfo | Enthält eine Printausgabe und ein eBook |
---|---|
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch |
Maße | 170 x 240 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft |
Schlagworte | translation practice • Translation Studies • Translation studies; translation practice; translation theory • Translationswissenschaft • Translation theory • Übersetzungspraxis • Übersetzungstheorie |
ISBN-10 | 3-05-010232-2 / 3050102322 |
ISBN-13 | 978-3-05-010232-0 / 9783050102320 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
theoretische und praxeologische Implikationen
Buch | Hardcover (2024)
Wallstein (Verlag)
34,00 €