Russian Silver Age Poetry
Academic Studies Press (Verlag)
978-1-61811-352-8 (ISBN)
After a thorough introduction, the volume offers brief biographies of the poets and selections of their work in translation—many of them translated especially for this volume—as well as critical and fictional texts (some by the poets themselves) that help establish the context and outline the lively discourse of the era and its indelible moral and artistic aftermath.
Sibelan Forrester teaches Russian language and literature as well as a regular Translation Workshop at Swarthmore College. She has published numerous articles on Russian poetry (especially Marina Tsvetaeva), and Russian folklore. Her translation of Vladimir Propp’s book The Russian Folktale was published by Wayne State University Press in 2012. She also translates contemporary Russian poetry, most recently that of Maria Stepanova, and her translations of Elena Ignatova’s poetry, Воздушный колокол/The Diving Bell, were published in 2006 by Zephyr Press. She is co-editor of a book of articles on Russian literature, Engendering Slavic Literatures (Indiana UP, 1996, with Pamela Chester) and of a book of articles on East European literature and culture, Over the Wall/After the Fall (Indiana UP, 2004, with Magdalena Zaborowska and Elena Gapova).
Erscheint lt. Verlag | 4.6.2015 |
---|---|
Reihe/Serie | Cultural Syllabus |
Zusatzinfo | Illustrations, unspecified |
Verlagsort | Brighton |
Sprache | englisch |
Maße | 155 x 234 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturgeschichte | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
ISBN-10 | 1-61811-352-6 / 1618113526 |
ISBN-13 | 978-1-61811-352-8 / 9781618113528 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich