Multilingualism in Modernist Fiction
Seiten
2013
Palgrave Macmillan (Verlag)
978-0-230-22461-2 (ISBN)
Palgrave Macmillan (Verlag)
978-0-230-22461-2 (ISBN)
This new study argues that modernist literature is characterised by a 'multilingual turn'. Examining the use of different languages in the fiction of a range of writers, including Lawrence, Richardson, Mansfield, Rhys, Joyce and Beckett, Taylor-Batty demonstrates the centrality of linguistic plurality to modernist forms of defamiliarisation.
Juliette Taylor-Batty is Associate Principal Lecturer in English at Leeds Trinity University, UK. She has published articles on Joyce, Beckett, Nabokov and Rushdie and is the co-author of Samuel Beckett's Waiting for Godot.
Introduction 1. Modernism and Babel 2. Representing Languages in Modernist Fiction 3. Writing in Translation: Jean Rhys's Paris Fiction 4. Protean mutations: James Joyce's Ulysses 5. French (de)Composition: Samuel Beckett's Trilogy
Zusatzinfo | VIII, 235 p. |
---|---|
Verlagsort | Basingstoke |
Sprache | englisch |
Maße | 140 x 216 mm |
Themenwelt | Kunst / Musik / Theater |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
ISBN-10 | 0-230-22461-X / 023022461X |
ISBN-13 | 978-0-230-22461-2 / 9780230224612 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Dichtung, Natur und die Verwandlung der Kräfte 1770-1830
Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
59,00 €