Judeo-Spanish from the Balkans
The Recordings by Julius Subak (1908) and Max A. Luria (1927)
Seiten
2009
Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften
978-3-7001-6601-6 (ISBN)
Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften
978-3-7001-6601-6 (ISBN)
- Titel nicht im Sortiment
- Artikel merken
During 1908/1909, Julius Subak (1872–1936), an Austrian Romance scholar, was entrusted by the Balkans Commission of the Imperial Academy of Sciences to record, both in writing and phonographically, the Judeo-Spanish of the Balkan Peninsula. He conducted his primarily linguistic investigation among the descendants of those Sephardim who – expelled from Spain in 1492 – had sought refuge in the Balkans, then part of the Ottoman Empire. The resulting 15 Phonogramme are said to be the first recordings of Judeo-Spanish (or Ladino) made for scholarly purposes. They contain chiefly poems and romances (the orally transmitted ballads from medieval Spain), but also songs and a passionate appeal to preserve the Judeo-Spanish language. Subak even succeeded in recording prominent representatives of Sarajevo´s Sephardic community – such as Abraham A. Cappon, who is reciting from his own works.
In 1927, the US-American Max A. Luria (1891–1966) undertook linguistic field research in Monastir (present-day Bitola, FYROM) as part of his doctoral dissertation. Equipped with an Archivphonograph, he made a total of 26 recordings which – featuring proverbs and dialogues, but above all numerous konsežas (folktales) – bring to life again this particularly conservative dialect of Judeo-Spanish.
The contributions by Aldina Quintana Rodríguez, Edwin Seroussi and Rivka Havassy as well as Paloma Díaz-Mas highlight the importance of these unique sound documents, especially for Judeo-Spanish dialectology, but also for the study of Sephardic music and literature.
Together with the transcriptions, they constitute a valuable supplement to the recorded witnesses of a once flourishing culture on the eve of cataclysmic changes.
In 1927, the US-American Max A. Luria (1891–1966) undertook linguistic field research in Monastir (present-day Bitola, FYROM) as part of his doctoral dissertation. Equipped with an Archivphonograph, he made a total of 26 recordings which – featuring proverbs and dialogues, but above all numerous konsežas (folktales) – bring to life again this particularly conservative dialect of Judeo-Spanish.
The contributions by Aldina Quintana Rodríguez, Edwin Seroussi and Rivka Havassy as well as Paloma Díaz-Mas highlight the importance of these unique sound documents, especially for Judeo-Spanish dialectology, but also for the study of Sephardic music and literature.
Together with the transcriptions, they constitute a valuable supplement to the recorded witnesses of a once flourishing culture on the eve of cataclysmic changes.
is Curator at the Phonogrammarchiv of the Austrian Academy of Sciences
Erscheint lt. Verlag | 17.6.2009 |
---|---|
Reihe/Serie | Gesamtausgabe der Historischen Bestände 1899-1950 ; 12 | Tondokumente des Phonogrammarchivs ; 28 |
Verlagsort | Wien |
Sprache | englisch; deutsch |
Maße | 125 x 140 mm |
Gewicht | 330 g |
Einbandart | kartoniert in Kassette |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Schlagworte | Audio-CD, Kassette / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • Balkans • Judeo-Spanish • Phonogrammarchiv |
ISBN-10 | 3-7001-6601-X / 370016601X |
ISBN-13 | 978-3-7001-6601-6 / 9783700166016 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Sprachkurs auf 2 CDs inkl. Gratis-Schnupper-Abo für den Onlinekurs
Audio-CD (2022)
Klarsicht Verlag
29,99 €
Audio-CD (2023)
Klarsicht Verlag
39,99 €