Übersetzungskritik am Roman 'Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra' von Roberto Saviano (eBook)

Methode der Übersetzungskritik von Koller

(Autor)

eBook Download: PDF
2013 | 1. Auflage
29 Seiten
GRIN Verlag
978-3-656-55389-2 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Übersetzungskritik am Roman 'Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra' von Roberto Saviano - Carmen Mamiani
Systemvoraussetzungen
15,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Universität des Saarlandes, Veranstaltung: Hauptseminar Hermeneutik und Kreativität im romanischsprachigen Bereich, Sprache: Deutsch, Abstract: „Diese Übersetzung finde ich nicht gut...“ - „Und warum nicht?“ - „Gute Frage....“

Solch einen Dialog kann man im Rahmen von Übersetzungsübungen an beispielsweise der Universität des Saarlandes des Öfteren hören. Die Beurteilung über die Qualität und der damit verbundenen anderen Faktoren wie Adäquatheit und Äquivalenz einer Übersetzung ist wissenschaftlich gesehen kein leichtes Unterfangen. Die noch junge Wissenschaft der sogenannten Übersetzungskritik beschäftigt sich mit dieser Fragestellung und ist im Rahmen des Romans Gomorrha Thema dieser Hausarbeit.

Was bedeutet Übersetzungskritik, also welche sind die Grundlagen, die zur Anfertigung einer wissenschaftlichen, objektiven Methode zur Beurteilung einer Übersetzung führen?

Kapitel 2 bis 4 beantworten diese Frage und stellen die von Koller gewählte Methode vor, bevor in Kapitel 5 pragmatische und kulturelle Aspekte des Romans angesprochen werden, die für die Übersetzungskritik berücksichtigt werden müssen.

In Kapitel 6 werden die zuvor theoretisch gezogenen Schlüsse an Textsegmenten aus Original und Übersetzung praktisch angewendet. Die direkte Gegenüberstellung von Ausgangs- und Zieltext wird mit Hilfe von Kollers Methode zur Übersetzungskritik analysiert.

Im letzten Schritt gibt die Schlussbetrachtung in Kapitel 7 Aufschluss über die Effektivität der Methode, sowie problematischen Punkten und den im Theorieteil angesprochenen pragmatischen und kulturellen Faktoren.

1. Einleitung

2. Grundlage: Invarianz, Äquivalenz, Adäquatheit

3. Übersetzungskritik
3.1 Stand der Forschung
3.2 Klassifikationsmerkmale für Methoden der Übersetzungskritik

4. Methode der Übersetzungskritik von Koller
4.1.1 Übersetzungsrelevante Textanalyse
4.1.2 Übersetzungsvergleich
4.1.3 Übersetzungsbewertung

5. Das Buch Gomorrha – Reise in das Reich der Camorra

6. Analyse
6.1 Beispiel 1
6.1.1 Übersetzungsrelevante Textanalyse
6.1.2 Übersetzungsvergleich
6.1.3 Übersetzungsbewertung
6.2 Beispiel 2
6.2.1 Übersetzungsrelevante Textanalyse
6.2.2 Übersetzungsvergleich
6.2.3 Übersetzungsbewertung
7. Schlussbetrachtung
8. Literaturverzeichnis

Erscheint lt. Verlag 3.12.2013
Verlagsort München
Sprache deutsch
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft
Schlagworte adaequatheit • Adäquatheit • aequivalenz • Äquivalenz • Camorra • Gomorrha • Invarianz • invarianzforderungen • Koller • roberto_saviano • Roberto Saviano • Übersetzungsbewertung • Übersetzungskritik • Übersetzungsvergleich • uebersetzungsbewertung • uebersetzungskritik • uebersetzungsvergleich
ISBN-10 3-656-55389-0 / 3656553890
ISBN-13 978-3-656-55389-2 / 9783656553892
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Wie bewerten Sie den Artikel?
Bitte geben Sie Ihre Bewertung ein:
Bitte geben Sie Daten ein:
PDFPDF (Ohne DRM)
Größe: 577 KB

Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopier­schutz. Eine Weiter­gabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persön­lichen Nutzung erwerben.

Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seiten­layout eignet sich die PDF besonders für Fach­bücher mit Spalten, Tabellen und Abbild­ungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten ange­zeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smart­phone, eReader) nur einge­schränkt geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Roland Borgards; Martina Wernli; Esther Köhring

eBook Download (2023)
Walter de Gruyter GmbH & Co.KG (Verlag)
79,95
Von der Morphologie bis zur Pragmatik

von Igor Trost

eBook Download (2023)
Walter de Gruyter GmbH & Co.KG (Verlag)
109,95