Um unsere Webseiten für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern, verwenden wir Cookies. Durch Bestätigen des Buttons »Akzeptieren« stimmen Sie der Verwendung zu. Über den Button »Einstellungen« können Sie auswählen, welche Cookies Sie zulassen wollen.

AkzeptierenEinstellungen

Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact. 2. Halbband (eBook)

eBook Download: PDF
2008
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-020324-0 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
980,00 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Die Reihe HANDBÜCHER ZUR SPRACH- UND KOMMUNIKATIONSWISSENSCHAFT erschließt einen Wissensbereich, der sowohl die allgemeine Linguistik und die speziellen, philologisch orientierten Sprachwissenschaften als auch diejenigen Wissenschaftsgebiete umfasst, die sich in den letzten Jahrzehnten aus der immer umfangreicher werdenden Forschung über die vielfältigen Erscheinungen des kommunikativen Handelns entwickelt haben.

In der klassischen Disziplin der Sprachwissenschaft erscheint eine Zusammenfassung des Wissensstandes notwendig, um der im Wechsel der Theorien rasch voranschreitenden Forschung eine Bezugsbasis zu geben; in den neuen Wissenschaften können die Handbücher dem Forscher Übersicht geben und Orientierung verschaffen.

Um diese Ziele zu erreichen, wird in der Handbuchreihe, was
· die Vollständigkeit in der Darstellung,
· die Explizitheit in der Begründung,
· die Verlässlichkeit in der Dokumentation von Daten und Ergebnissen und
· die Aktualität im Methodischen
angeht, eine Stufe der Verwirklichung angestrebt, die mit den besten Handbuchkonzeptionen anderer Wissenschaftszweige vergleichbar ist. Alle Herausgeber, die der Reihe und diejenigen der einzelnen Bände, wie auch alle Autoren, die in den Handbüchern ein Thema bearbeiten, tragen dazu bei, dieses Ziel zu verwirklichen. Veröffentlichungssprachen sind Deutsch, Englisch und Französisch.

Wenngleich als Hauptzweck der Handbuchreihe die angemessene Darstellung des derzeitigen Wissensstandes in den durch die jeweiligen Handbuchbände abgedeckten Ausschnitten der Sprach- und Kommunikationswissenschaft zu gelten hat, so wird doch bei der Abgrenzung der wissenschaftlichen Bereiche, die jeweils in einem Handbuchband erschlossen werden sollen, keine starre Systematik vorausgesetzt. Die Reihe ist offen; die geschichtliche Entwicklung kann berücksichtigt werden. Diese Konzeption sowie die Notwendigkeit, dass zur gründlichen Vorbereitung jedes Bandes genügend Zeit zur Verfügung steht, führen dazu, dass die ganze Reihe in loser Erscheinungsfolge ihrer Bände vervollständigt werden kann. Jeder Band ist ein in sich abgeschlossenes Werk.

Die Reihenfolge der Handbuchbände stellt keine Gewichtung der Bereiche dar, sondern hat sich durch die Art der Organisation ergeben: der Herausgeber der Reihe bemüht sich, eine Kollegin oder einen Kollegen für die Herausgabe eines Handbuchbandes zu gewinnen. Hat diese/r zugesagt, so ist sie/er in der Wahl der Mitherausgeber und bei der Einladung der Autoren vollkommen frei. Die Herausgeber eines Bandes planen einen Band inhaltlich unabhängig und werden dabei lediglich an bestimmte Prinzipien für den Aufbau und die Abfassung gebunden; nur wo es um die Abgrenzung zu anderen Bänden geht, ist der Reihenherausgeber inhaltlich beteiligt. Dabei wird davon ausgegangen, dass mit dieser Organisationsform der Hauptzweck dieser Handbuchreihe, nämlich die angemessene Darstellung des derzeitigen Problem- und Wissensstandes in den durch die jeweiligen Handbuchbände abgedeckten Teilbereichen, am besten verwirklicht werden kann.

Inhalt / Contents / Table des matie`res 5
Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen Index of Tables and Figures Index des tableaux et figures 21
IX. Sprachkontakte in Nordeuropa Language Contacts in Northern Europe Contacts linguistiques en Europe du Nord 26
116. Norway 26
1. Geography and demography 26
2. Territorial history and national 26
3. Politics, economy and general 26
4. Language contact 27
5. Critical evaluation of the sources 36
6. Bibliography (selected) 36
117. Nynorsk 37
Bokma°l 37
1. Geography and demography 37
2. History 38
3. Politics, economy and general 40
4. Statistics 42
5. Sociolinguistic situation 43
6. Language political situation 43
7. General contactlinguistic portrait 43
8. Discussion within and between the 45
9. Bibliography (selected) 45
118. Norwegian 46
Sami 46
1. Geography and demography 46
2. History, economy and general 47
3. Sociolinguistic situation 47
4. Language political situation 49
5. Bibliography (selected) 50
119. Norwegisch 50
Finnisch 50
1. Finnisch in Norwegen 50
2. Drei Minoritätengruppen 50
3. Die kvenische Kultur 51
4. Die Neuimmigranten 52
5. Sprachsoziologische Situation 52
6. Sprachpolitische Lage 53
7. Soziolinguistische Situation 53
8. Allgemeines kontaktlinguistisches 53
9. Bibliographie (in Auswahl) 54
120. Sweden 55
1. Geography and demography 55
2. Territorial history and national 57
3. Politics, economy and general 58
4. Ethnoprofiles 60
5. Sociolinguistic situation 62
6. Language political situation 63
7. Presentation of language contact 64
8. Bibliography (selected) 65
121. Schwedisch 65
Samisch 65
1. Geographie und Demographie 65
2. Geschichte 66
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 66
4. Statistik und Ethnoprofile 67
5. Soziolinguistische Lage 67
6. Sprachpolitische Lage 67
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 68
8. Bibliographie (in Auswahl) 70
122. Swedish 71
Finnish 71
1. Geography and demography and 71
2. History 73
3. Politics, economy and general 73
4. Sociolinguistic and language 75
5. General contactlinguistic portrait 79
123. Finland 82
1. Geography and demography 82
2. Territorial history and national 82
3. Politics and general cultural 87
4. Statistics and ethnoprofiles 88
5. Sociolinguistic situation 92
6. Language political situation 93
7. Language contacts and contact 94
8. Bibliography (selected) 96
124. Finnish 96
Swedish 96
1. Geography and demography 96
2. History 97
3. Politics, economy and general 98
4. Statistics 99
5. Sociolinguistic situation 99
6. Language political situation 100
7. General contactlinguistic portrait 102
8. Bibliography (selected) 103
125. Finnish 104
Saami 104
1. Geography and demography 104
2. History 104
3. General cultural and religious 104
4. Statistics 105
5. Sociolinguistic situation 105
6. Language political situation 105
7. General contactlinguistic portrait 106
8. Evaluation of the status of 108
9. Bibliography (selected) 108
126. Denmark 109
1. Geography and demography 109
2. Territorial history and national 110
3. Politics, economy and general 111
4. Statistics and ethnoprofiles 113
5. Sociolinguistic situation 116
6. Presentation of language contact 117
7. Critical evaluation of the sources 118
9. Bibliography (selected) 120
127. Dänisch 122
Deutsch 122
1. Geographie und Demographie 122
2. Geschichte 123
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 125
4. Statistik und Ethnoprofile 126
5. Soziolinguistische Lage 126
6. Sprachpolitische Lage 128
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 129
8. Kritische Wertung 130
9. Bibliographie (in Auswahl) 130
128. Faroese 132
Danish 132
1. Geography 132
2. History 132
3. Ethnoprofiles 133
4. Sociolinguistic situation 133
5. Language political situation 134
6. General contactlinguistic portrait 136
7. Critical evaluation of the sources 137
8. Bibliography (selected) 137
129. Greenlandic 138
Danish 138
1. Geography and demography 138
2. History 138
3. Politics, economy and general 138
4. Statistics and ethnoprofile 139
5. Sociolinguistic situation 139
6. Language-political situation 139
7. General contactlinguistic portrait 140
130. Iceland 143
8. Bibliography (selected) 143
1. Geography and demography 143
2. Territorial history and national 144
3. Politics, economy and general 144
4. Statistics and ethnoprofiles 145
5. Sociolinguistic situation 145
6. Language political situation 145
7. Presentation of language contact 146
8. Evaluation of the status of research 146
9. Bibliography (selected) 146
X. Sprachkontakte in Nordwesteuropa Language Contacts in Northwestern Europe Contacts linguistiques en Europe du Nord-Ouest 148
131. Great Britain 148
1. The geography and demography of 148
2. Territorial history and national 149
3. Political, economic, cultural and 152
4. Demographic and statistical 153
5. Sociolinguistic situation 155
6. The political situation of contact 158
7. Conclusions 162
8. Sources of information 162
9. Bibliography (selected) 163
132. English 164
Welsh 164
1. The geography and demography of 164
2. Historical context 165
3. Political, economic, cultural and 167
4. Statistical profile 170
5. Sociolinguistic situation 172
6. The political situation of language 174
7. Conclusion 175
8. Bibliography (selected) 176
133. Englisch 177
Gälisch 177
1. Geographie und Demographie 177
2. Geschichte 177
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 178
4. Statistik und Ethnoprofile 180
5. Soziolinguistische Lage 180
6. Sprachpolitische Lage 180
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 182
8. Kritische Wertung der verwendeten 184
9. Bibliographie (in Auswahl) 185
134. Ireland 186
1. Geography and demography 186
2. Territorial history and national 186
3. Politics, economy and general 188
4. Statistics and ethnoprofiles 188
5. Sociolinguistic situation 189
6. Language political situation 190
7. Contactlinguistic portraits of 194
8. Critical evaluation of the sources 194
9. Bibliography (selected) 195
XI. Sprachkontakte in Westeuropa Language Contacts in Western Europe Contacts linguistiques en Europe de l’Ouest 196
135. Belgique 196
1. Ge´ographie et de´mographie 196
2. Histoire territoriale et formation de 196
3. Politique, e´conomie, situations 198
4. Statistiques et profils ethniques 200
5. Situation sociolinguistique 203
6. Etat de la politique linguistique 204
7. Pre´sentation des contacts 208
8. Examen critique de la bibliographie 209
9. Bibliographie (se´lective) 210
136. Niederländisch 212
Französisch 212
1. Geschichte 212
2. Soziolinguistische Lage 214
3. Allgemeines kontaktlinguistisches 215
4. Bibliographie (in Auswahl) 218
137. Französisch 219
Deutsch 219
1. Geographie und Demographie 219
2. Geschichte 219
3. Wirtschaft und Kultur 221
4. Statistik und Ethnoprofile 222
5. Soziolinguistische Lage 223
6. Sprachpolitische Lage 224
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 224
8. Forschungslage 224
9. Bibliographie (in Auswahl) 225
138. Niederländisch 225
Deutsch 225
1. Einleitung 225
2. Demographie und wirtschaftliche 225
3. Geschichte 226
4. Sprachpolitische Lage der 227
5. Spaltung der Vurener Bevölkerung 228
6. Soziolinguistische Lage der 229
7. Sprachkontakt auf linguistischer 230
8. Bibliographie (in Auswahl) 231
139. Netherlands 232
1. Demography 232
2. Territorial history and national 233
3. Politics, economy and general 233
4. Statistics and ethnoprofiles 234
5. Sociolinguistic situation 235
6. Language political situation 236
7. Language contact and contact 237
8. Evaluation of literature 238
9. Bibliography (selected) 239
140. Dutch 241
West Frisian 241
1. Geography and demography 241
2. History 242
3. Politics, economy and general 242
4. Statistics and ethnoprofile 243
5. Sociolinguistic situation 243
6. Language political situation 244
7. General intralinguistic portrait 245
8. Critical evaluation of the sources 245
9. Bibliography (selected) 246
141. Luxemburg 247
1. Geographie und Demographie 247
2. Territorialgeschichte und 247
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 250
4. Statistik und Ethnoprofile 251
5. Soziolinguistische Lage 253
6. Sprachpolitische Lage 256
7. Bibliographie (in Auswahl) 260
142. France 261
1. Apparences et re´alite´s: lente 261
2. La francisation d’un espace, origine 262
3. L’ide´ologie du franc¸ais, langue de 263
4. La rupture re´cente 263
5. Situations actuelles 264
6. Effets de la symbiose 265
7. Les langues et l’immigration 267
8. Les langues non-territorialise´es 267
9. Les langues de´territorialise´es 268
10. Langue(s) et identite´(s) 272
11. L’e´cole 273
12. L’alternance de langues 273
13. Les emprunts re´ciproques 274
14. Les cre´ations ethno-lexicales 275
15. Conclusion 275
16. Bibliographie (se´lective) 275
143. Franc¸ais 277
occitan 277
1. Ge´ographie et de´mographie 277
2. Histoire 277
3. Politique, e´conomie, situations 278
4. Statistiques et profils ethniques 279
5. Situation sociolinguistique 279
6. Etat de la politique linguistique 280
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 282
8. Examen critique de la bibliographie 283
9. Bibliographie (se´lective) 283
144. Franc¸ais 284
catalan 284
1. Ge´ographie et de´mographie 284
2. Histoire 285
3. Politique, e´conomie, situations 285
4. Statistiques et profils ethniques 286
5. Situation sociolinguistique 287
6. Etat de la politique linguistique 287
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 288
8. Examen critique de la bibliographie 289
9. Bibliographie (se´lective) 290
145. Franc¸ais 290
corse 290
1. Ge´ographie et de´mographie 290
2. Histoire 290
3. Politique, e´conomie et situation 291
4. Statistiques linguistiques 292
5. Le discours e´pilinguistique 292
6. Education 295
7. Administration, vie publique, 295
8. Religion 295
9. Me´dias 296
10. Orthographe 296
11. Portrait ge´ne´ral des contacts 296
12. Examen critique de la bibliographie 300
13. Bibliographie (se´lective) 302
146. Corse-italien 303
1. Remarques préliminaires: histoire, sociolinguistique 303
2. Niveaux du contact linguistique corse-italien 303
3. Péripéties du discours scientifique 308
4. Bibliographie (sélective) 310
147. Français-allemand 311
1. Géographie et démographie 311
2. Histoire 313
3. Evolution linguistique et sociolinguistique 315
4. Interférences linguistiques 324
5. Développements récents et perspectives 326
6. Bibliographie (sélective) 328
148. Français-néerlandais 329
1. Géographie et démographie 329
2. Histoire 331
3. Statistiques et profil ethnique 332
4. Situation sociolinguistique 333
5. Etat de la politique linguistique 334
6. Portrait général des contacts linguistiques 335
7. Bibliographie (sélective) 339
149. Français-breton 341
1. Géographie et démographie 341
2. Histoire 343
3. Politique, économie, situations culturelle et religieuse en général 343
4. Statistiques et profil ethnique 343
5. Situation sociolinguistique 344
6. Etat de la politique linguistique 345
7. Portrait général des contacts linguistiques 346
8. Examen critique de la bibliographie 347
9. Bibliographie (sélective) 348
150. Français-basque 349
1. Géographie et démographie 349
2. Histoire 349
3. Politique, économie, situations culturelle et religieuse 350
4. Contacts linguistiques 350
5. Situation sociolinguistique 350
6. Etat de la politique linguistique 351
7. Portrait général des contacts linguistiques 352
8. Examen critique de la bibliographie 357
9. Bibliographie (sélective) 357
XII. Sprachkontakte in Südwesteuropa Language Contacts in Southwestern Europe Contacts linguistiques en Europe du Sud-Ouest 359
151. Spanien 359
1. Einleitung 359
2. Vorrömische Zeit 360
3. Römische Periode 360
4. Germanische Reiche 361
5. Arabische Epoche 362
6. Reconquista und kastilische 364
7. Sprach(en)kontakt im modernen 366
8. Zusammenfassung 372
9. Bibliographie (in Auswahl) 372
152. Espagnol 374
galicien 374
1. Ge´ographie et de´mographie 374
2. Histoire 374
3. Politique, e´conomie, situations 376
4. Statistiques 377
5. Situation sociolinguistique 378
6. Etat de la politique linguistique 381
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 382
8. Bibliographie (se´lective) 383
153. Espagnol 385
catalan 385
1. Ge´ographie et de´mographie 385
2. Histoire 385
3. Politique, e´conomie, situations 386
4. Statistiques et profils ethniques 386
5. Situation sociolinguistique 387
6. Etat de la politique linguistique 387
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 388
8. Examen critique de la bibliographie 389
9. Bibliographie (se´lective) 390
154. Espagnol 392
basque 392
1. Ge´ographie et de´mographie 392
2. Histoire 392
3. Politique, e´conomie et situation 393
4. Statistiques et profils ethniques 394
5. Situation sociolinguistique 394
6. Etat de la politique linguistique 395
7. Aspects intralinguistiques des 397
8. Examen critique de la bibliographie 398
9. Bibliographie (se´lective) 398
155. Portugal 399
1. Geographie und Demographie 399
2. Territorialgeschichte und 399
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 401
4. Formen des Sprachkontakts 402
5. Forschungsdefizite und 404
6. Bibliographie (in Auswahl) 405
XIII. Sprachkontakte in Südeuropa Language Contacts in Southern Europe Contacts linguistiques en Europe du Sud 407
156. Italien 407
1. Geographie und Demographie 407
2. Territorialgeschichte und 407
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 409
4. Statistik und Ethnoprofile 411
5. Soziolinguistische Lage 412
6. Sprachpolitische Lage 414
7. Sonstige Sprachkontakte/ 415
8. Kritische Wertung der verwendeten 417
9. Bibliographie (in Auswahl) 417
157. Italien 419
franc¸ais (francoprovenc¸al) 419
1. Ge´ographie et de´mographie 419
2. Histoire 420
3. Politique, e´conomie, situations 421
4. Statistiques et profils ethniques 421
5. Situation sociolinguistique 422
6. Etat de la politique linguistique 423
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 424
8. Proble`mes ouverts et perspectives 425
9. Bibliographie (se´lective) 425
158. Italien 426
frioulan 426
1. Ge´ographie et de´mographie 426
2. Histoire 427
3. Politique, e´conomie et situation 428
4. Statistiques et profils ethniques 429
5. Situation sociolinguistique 430
6. Etat de la politique linguistique 431
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 431
8. Etat des discussions 432
9. Bibliographie (se´lective) 432
159. Italien 433
occitan 433
1. Ge´ographie et de´mographie 433
2. Histoire 433
3. Politique, e´conomie, situations 434
4. Statistiques et profils ethniques 434
5. Situation sociolinguistique 434
6. Etat de la politique linguistique 435
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 435
8. Examen critique de la bibliographie 436
9. Bibliographie (se´lective) 437
160. Italienisch 439
Deutsch 439
1. Geographie und Demographie 439
2. Territorialgeschichte und 439
3. Politik, Wirtschaft sowie kulturelle 439
4. Ethnoprofil 440
5. Soziolinguistische Situation 440
6. Sprachpolitische Situation 443
7. Die Kontaktsprachen 444
8. Bibliographie (in Auswahl) 444
161. Italien 446
slove`ne 446
1. Ge´ographie et de´mographie 446
2. Histoire 447
3. Politique, e´conomie, situations 447
4. Statistiques et profil ethnique 448
5. Situation sociolinguistique 448
6. Etat de la politique linguistique 450
7. Interfe´rences linguistiques 450
8. Proble`mes de rigueur scientifique 450
9. Bibliographie (se´lective) 450
162. Italienisch 451
Kroatisch 451
1. Geographie und Demographie 451
2. Territorialgeschichte und 451
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 451
4. Eigenbezeichnung, Statistik 452
5. Soziolinguistische Lage 452
6. Sprachpolitische Lage 452
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 453
8. Gegenwärtiger Forschungsstand 455
163. Italien 455
grec 455
9. Bibliographie (in Auswahl) 455
1. Ge´ographie et de´mographie 455
2. Histoire 456
3. Politique, e´conomie, situations 456
4. Statistiques et profil ethnique 456
5. Situation sociolinguistique 457
6. Etat de la politique linguistique 457
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 458
8. Litte´rature dialectale 459
9. Bibliographie (se´lective) 459
164. Italienisch 460
Albanisch 460
1. Geographie und Demographie 460
2. Geschichte 461
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 461
4. Statistik und Ethnoprofil 462
5. Soziolinguistische Lage 462
6. Sprachpolitische Lage 463
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 463
8. Kritische Wertung der verwendeten 464
9. Bibliographie (in Auswahl) 464
165. Sardaigne 465
1. De´tails ge´o-e´conomiques et 465
2. Histoire 465
3. Aspects ethnolinguistiques 466
4. Etat de la politique linguistique 469
5. Bilan 470
6. Bibliographie (se´lective) 470
166. Ladinien 472
1. Sprachgebiet 472
2. Geschichte 472
3. Politik, Wirtschaft, kulturelle und 474
4. Statistik und Ethnoprofil 476
5. Selbst- und Fremdeinschätzung 476
6. Sprachliche Situation 478
7. Sprachkonflikte 479
8. Plurilinguismus 479
9. Sprachkontakte 480
10. Bibliographie (in Auswahl) 485
167. Malta 488
1. Geographie und Demographie 488
2. Geschichte 488
3. Politik, Wirtschaft, Kultur und 488
4. Soziolinguistische Lage 488
5. Herausbildung und Entwicklung 490
6. Arabisch-italienisch-englischer 492
7. Kritische Wertung einiger Termini 494
8. Bibliographie (in Auswahl) 494
XIV. Sprachkontakte in Südosteuropa Language Contacts in Southeastern Europe Contacts linguistiques en Europe du Sud-Est 496
168. Jugoslawien 496
1. Geographie und Demographie 496
2. Territorialgeschichte und 496
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 498
4. Statistik und Ethnoprofile der 498
5. Soziolinguistische Lage 499
6. Sprachpolitische Lage der 500
7. Darstellung von Sprachkontakten 500
8. Kritische Wertung der verwendeten 504
9. Bibliographie (in Auswahl) 504
169. Slovenia 505
1. Geography and demography 505
2. History and national development 506
3. Political, economic and cultural 507
4. Statistics and ethnoprofiles 508
5. Sociolinguistic situation 509
6. Language political situation 510
7. Language contacts 511
8. Conclusion 512
9. Bibliography (selected) 512
170. Croatia 513
1. Geography and demography 513
2. Territorial history and national 514
3. Politics, economy and general 515
4. Statistics and ethnoprofiles 516
5. Sociolinguistic situation 518
6. Language political situation 519
7. Bibliography (selected) 522
171. Bosnie-Herze´govine 523
1. Ge´ographie et de´mographie 523
2. Histoire territoriale et 523
3. Politique, e´conomie et situations 524
4. Statistiques et profils ethniques 525
5. Situation sociolinguistique 526
6. Etat de la politique linguistique 527
7. Pre´sentation des contacts 528
8. Examen critique de la bibliographie 530
9. Bibliographie (se´lective) 530
172. Macedonia 531
1. Geography and demography 531
2. Territorial history and national 532
3. Politics, economy and general 533
4. Statistics and ethnoprofiles 534
5. Sociolinguistic situation 535
6. Language political situation 536
7. Language contact 537
8. Sources and discussion 538
9. Bibliography (selected) 538
173. Albanie 540
1. Ge´ographie et de´mographie 540
2. Histoire 540
3. Situations politique, e´conomique, 542
4. Majorite´ et minorite´ 542
5. Situation sociolinguistique 544
6. Situation politique des langues en 544
7. Contacts albano-grec, -mace´donien 546
8. Evaluation critique de la 546
9. Bibliographie (se´lective) 547
174. Rumänien 547
1. Geographie und Demographie 547
2. Territorialgeschichte und 548
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 550
4. Statistik und Ethnoprofile 551
5. Soziolinguistische Lage 553
6. Sprachpolitische Lage 554
7. Sonstige Sprachkontakte 555
8. Wertung der Quellen und Literatur 557
9. Bibliographie (in Auswahl) 558
175. Rumänisch 559
Deutsch 559
1. Geographie und Demographie 559
2. Geschichte 560
3. Politische und 561
4. Statistik 561
5. Soziolinguistische Lage 562
6. Sprachpolitische Lage 563
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 563
8. Zum Diskussionsstand 564
9. Bibliographie (in Auswahl) 565
176. Rumänisch 567
Ungarisch 567
1. Geographie und Demographie 567
2. Geschichte 568
3. Ethnoprofile 569
4. Sozio-kulturelle 570
5. Allgemeines kontaktlinguistisches 572
6. Forschungsstand 574
7. Bibliographie (in Auswahl) 574
177. Bulgaria 576
1. Geography and demography 576
2. Territorial history and national 577
3. Politics, economy and general 578
4. Statistics and ethnoprofiles 579
5. Sociolinguistic situation 580
6. Language political situation 581
7. Other language contacts 583
8. Critical evaluation of the sources 583
9. Bibliography (selected) 583
178. Bulgarian 587
Macedonian 587
1. Geography and demography 587
2. Territorial history and national 587
3. Politics, economy and general 589
4. Statistics and ethnoprofile 589
5. Sociolinguistic situation 590
6. Language political situation 590
7. General contactlinguistic portrait 591
8. Critical evaluation of sources and 592
9. Bibliography (selected) 592
179. Bulgarisch 593
Türkisch 593
1. Geographie und Demographie 593
2. Geschichte 594
3. Politik und allgemeine kulturelle 594
4. Ethnoprofil 594
5. Soziolinguistische Lage 595
6. Sprachpolitische Lage 595
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 596
8. Wertung der Literatur 598
9. Bibliographie (in Auswahl) 598
180. Bulgare 599
grec 599
1. Ge´ographie et de´mographie 599
2. Histoire 600
3. Situation sociale et culturelle 600
4. Situation ethnolinguistique 600
5. Situation sociolinguistique 600
6. Politique linguistique 601
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 601
8. Etudes sur le grec en Bulgarie 603
9. Bibliographie (se´lective) 603
181. Griechenland 604
1. Geographie und Demographie 604
2. Territorialgeschichte und 604
3. Statistik und Ethnoprofile 607
4. Soziolinguistische Lage 608
5. Sprachpolitische Lage 610
6. Sonstige Sprachkontakte 611
7. Kritische Wertung 611
8. Bibliographie (in Auswahl) 612
182. Griechisch 614
Türkisch 614
1. Geographie und Demographie 614
2. Geschichte 614
3. Wirtschaft und allgemeine 615
4. Statistik und Ethnoprofile 615
5. Soziolinguistische Situation 615
6. Sprachpolitische Situation 615
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 615
8. Stand der Kontaktforschung 620
9. Bibliographie (in Auswahl) 620
183. Griechisch 621
Aromunisch 621
1. Geographie und Demographie 621
2. Geschichte 622
3. Die kulturelle und religiöse 623
4. Der Name der Aromunen 623
5. Soziolinguistische Lage 624
6. Sprachpolitische Lage 624
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 626
8. Kritische Wertung der verwendeten 627
9. Bibliographie (in Auswahl) 628
184. Greek 629
Albanian 629
1. Geography and demography 629
2. History 629
3. Politics, economy, general cultural 629
4. Statistics and ethnoprofile 629
5. Sociolinguistic situation 630
6. Language political situation 631
7. General contactlinguistic portrait 631
8. Critical evaluation of the sources 632
9. Bibliography (selected) 632
185. Grec 633
mace´donien 633
1. Ge´ographie et de´mographie 633
2. Histoire territoriale et formation de 634
3. Situations politique, e´conomique, 635
4. Statistiques et langues en contact 636
5. Situation sociolinguistique 636
6. Situation politique des langues en 637
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 637
8. Evaluation critique de la 638
9. Bibliographie (se´lective) 638
186. Griechisch 639
Bulgarisch 639
1. Geographie und Demographie 639
2. Jüngere Geschichte 640
3. Wirtschaft, politische Lage, 640
4. Ethnoprofile 641
5. Soziolinguistische und 641
6. Sprachliche Interferenzen 641
7. Kritische Bewertung der Literatur 642
8. Bibliographie (in Auswahl) 643
187. European Turkey 643
1. Geography and demography 643
2. History 643
3. Politics, economy and general 644
4. Statistics and ethnoprofiles 645
5. Sociolinguistic situation 646
6. Language political situation 647
7. Other language contacts 648
8. Critical evaluation 648
9. Bibliography (selected) 648
188. Turc 649
grec 649
1. Ge´ographie et de´mographie 649
2. Histoire 649
3. Politique, e´conomie et situations 650
4. Re´partition ge´ographique, 650
5. Situation sociolinguistique 651
6. Politique linguistique 652
7. Les parlers grecs et le contact 652
8. Critique des sources et de la 653
9. Bibliographie (se´lective) 654
189. Turkish 655
Judaeo-Spanish 655
1. Geography and demography 655
2. History 655
3. Politics, economy and general 656
4. Statistics and ethnoprofile 656
5. Sociolinguistic situation 657
6. Language political situation 658
7. General contactlinguistic portrait 658
8. Critical evaluation of the sources 660
9. Bibliography (selected) 660
190. Türkisch 661
Armenisch 661
1. Geographie und Demographie 661
2. Territorialgeschichte und 661
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 662
4. Statistik und Ethnoprofil 662
5. Soziolinguistische Lage 662
6. Sprachpolitische Lage 663
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 663
8. Zur Forschungslage 665
9. Bibliographie (in Auswahl) 665
191. Cyprus 666
1. Geography and demography 666
2. Territorial history and national 667
3. Politics, economy and general 668
4. Statistics and ethnoprofiles 669
5. Languages without contact in a 670
6. Bibliography (selected) 671
XV. Sprachkontakte in Mitteleuropa Language Contacts in Central Europe Contacts linguistiques en Europe Centrale 672
192. Poland 672
1. Demography 672
2. Geography, territorial history 674
3. Politics, economy and general 678
4. Statistics and ethnoprofiles 679
5. Sociolinguistic situation 680
6. Language political situation 681
7. Other minorities in contact with 682
8. Evaluation of the sources and 682
9. Bibliography (selected) 683
193. Polnisch 683
Deutsch 683
1. Geographie und Demographie 683
2. Geschichte 684
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 685
4. Statistik und Ethnoprofil 685
5. Soziolinguistische Lage 686
6. Sprachpolitische Lage 686
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 687
8. Kritische Wertung der verwendeten 688
9. Bibliographie (in Auswahl) 688
194. Polish 689
Kashubian 689
1. Geography and demography 689
2. History 689
3. Politics, economy and general 690
4. Statistics and ethnoprofile 690
5. Sociolinguistic situation 691
6. Language political situation 692
7. General contactlinguistic portrait 692
8. Evaluation of the sources and 694
9. Bibliography (selected) 694
195. Polish 695
Byelorussian 695
1. Geography and demography 695
2. History 695
3. Religion, social life and national 697
4. Sociolinguistic situation 698
5. Language political situation 699
6. General contactlinguistic portrait 700
7. Conclusion 702
8. Bibliography (selected) 702
196. Polnisch 703
Litauisch 703
1. Geographie und Demographie 703
2. Geschichte 704
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 704
4. Statistik und Ethnoprofil 705
5. Soziolinguistische Lage 705
6. Sprachpolitische Lage 706
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 707
8. Kritische Wertung der verwendeten 709
9. Bibliographie (in Auswahl) 709
197. Polish 711
Ukrainian 711
1. Geography and demography 711
2. History 711
3. Politics, economy and general 712
4. Statistics and ethnoprofiles 712
5. Sociolinguistic situation 713
6. Language political situation 714
7. General contactlinguistic portrait 714
8. Evaluation of the sources and 716
9. Bibliography (selected) 716
198. Polish 717
Slovak 717
1. Geography and demography 717
2. History 717
3. Politics, economy and general 718
4. Statistics 718
5. Sociolinguistic situation 718
6. Language political situation 719
7. General contactlinguistic situation 720
8. Critical evaluation of literature 721
9. Bibliography (selected) 721
199. Polnisch 723
Tschechisch 723
1. Geographie und Demographie 723
2. Wirtschaft und kulturelle sowie 723
3. Statistik und Ethnoprofile 724
4. Soziolinguistische Situation 726
5. Sprachpolitische Lage 726
6. Allgemeines kontaktlinguistisches 727
7. Stand der polnisch 728
8. Bibliographie (in Auswahl) 729
200. Tschechien 730
1. Geographie und Demographie 730
2. Territorialgeschichte und 731
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 732
4. Statistik und Ethnoprofile 732
5. Soziolinguistische Lage 733
6. Sprachpolitische Lage 734
7. Weitere Minderheiten und 736
8. Zur Forschungslage 737
9. Bibliographie (in Auswahl) 737
201. Czech 739
Slovak 739
1. Geography and demography 739
2. History 739
3. Politics, economy and general 740
4. Statistics and ethnoprofiles 740
5. Sociolinguistic situation 740
6. Language political situation 741
7. General contactlinguistic portrait 742
8. Development and contemporary 743
9. Bibliography (selected) 743
202. Tschechisch 745
Deutsch 745
1. Geographie und Demographie 745
2. Geschichte 745
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 746
4. Statistik und Ethnoprofile 746
5. Soziolinguistische Lage 747
6. Sprachpolitische Lage 747
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 748
8. Kritische Wertung der verwendeten 750
9. Bibliographie (in Auswahl) 750
203. Tschechisch 751
Polnisch 751
1. Geographie und Demographie 751
2. Geschichte 751
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 752
4. Statistik und Ethnoprofil 753
5. Soziolinguistische Lage 753
6. Sprachpolitische Lage 754
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 755
8. Zur Forschungslage 756
9. Bibliographie (in Auswahl) 757
204. Slowakei 758
1. Geographie und Demographie 758
2. Territorialgeschichte und 759
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 759
4. Statistik und Ethnoprofile 760
5. Soziolinguistische Lage 762
6. Sprachpolitische Lage 762
7. Weitere Minderheiten und 763
8. Zur Forschungslage 765
9. Bibliographie (in Auswahl) 765
205. Slowakisch 767
Ungarisch 767
1. Geographie und Demographie 767
2. Geschichte 768
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 768
4. Statistik und Ethnoprofile 769
5. Soziolinguistische Lage 769
6. Sprachpolitische Situation 770
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 771
8. Kritische Wertung der verwendeten 773
9. Bibliographie (in Auswahl) 773
206. Slowakisch 774
Deutsch 774
1. Geographie und Demographie 774
2. Geschichte 774
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 774
4. Statistik und Ethnoprofil 775
5. Soziolinguistische Lage 776
6. Sprachpolitische Lage 776
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 777
8. Kritische Wertung der verwendeten 779
9. Bibliographie (in Auswahl) 779
207. Slowakisch 781
Polnisch 781
1. Geographie und Demographie 781
2. Geschichte 781
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 781
4. Statistik und Ethnoprofil 782
5. Soziolinguistische Lage 782
6. Sprachpolitische Lage 782
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 782
8. Zur Forschungslage 783
9. Bibliographie (in Auswahl) 783
208. Slowakisch 784
Ukrainisch 784
1. Geographie und Demographie 784
2. Geschichte 784
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 785
4. Statistik und Ethnoprofil 786
5. Soziolinguistische Situation 787
6. Sprachpolitische Situation 787
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 787
8. Kritische Wertung der verwendeten 789
9. Bibliographie (in Auswahl) 789
209. Slowakisch 791
Tschechisch 791
1. Geographie und Demographie 791
2. Geschichte 791
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 792
4. Statistik und Ethnoprofil 792
5. Soziolinguistische Lage 793
6. Sprachpolitische Lage 793
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 794
8. Zur Forschungslage 795
9. Bibliographie (in Auswahl) 796
210. Hungary 797
1. Geography and demography 797
2. Territorial history and national 797
3. Politics, economy, and general 800
4. Statistics and ethnoprofiles 803
5. Sociolinguistic situation 804
6. Language political situation 806
7. Presentation of language contact 808
8. Critical evaluation of the sources 810
9. Bibliography (selected) 810
211. Ungarisch 812
Deutsch 812
1. Geographie und Demographie 812
2. Geschichte 813
3. Politik, Wirtschaft und kulturelle 814
4. Ethnoprofile 815
5. Soziolinguistische Lage 815
6. Sprachpolitische Lage 816
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 817
8. Zur Forschungslage 819
9. Bibliographie (in Auswahl) 819
212. Ungarisch 820
Serbokroatisch 820
1. Geographie und Demographie 820
2. Geschichte 821
3. Ethnoprofile 822
4. Soziokulturelle 823
5. Allgemeines kontaktlinguistisches 825
6. Forschungsstand 826
7. Bibliographie (in Auswahl) 826
213. Ungarisch 827
Slowenisch 827
1. Geographie und Demographie 827
2. Geschichte 828
3. Ethnoprofile 829
4. Sprachpolitische Lage 829
5. Zweisprachigkeit der Slowenen 830
6. Allgemeines kontaktlinguistisches 830
7. Bibliographie (in Auswahl) 831
214. Ungarisch 833
Slowakisch 833
1. Geographie und Demographie 833
2. Geschichte 833
3. Ethnoprofile 834
4. Soziokulturelle 835
5. Allgemeines kontaktlinguistisches 836
6. Folgen des Sprachkontakts 836
7. Forschungsstand 837
8. Bibliographie (in Auswahl) 837
215. Hungarian 838
Romanian 838
1. Geography and demography 838
2. History 838
3. Politics, economy and general 838
4. Statistics 839
5. Sociolinguistic situation 839
6. Language political situation 840
7. General contactlinguistic portrait 840
8. Conclusion 841
9. Bibliography (selected) 841
216. Deutschland 842
1. Geographie und Demographie 842
2. Territorialgeschichte und 843
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 847
4. Statistik und Ethnoprofile 850
5. Soziolinguistische Lage 851
6. Sprachpolitische Lage 852
7. Andere Sprachkontakte: 854
8. Kritische Wertung der verwendeten 856
9. Bibliographie (in Auswahl) 857
217. Deutsch 858
Dänisch 858
1. Geographie und Demographie 858
2. Geschichte 859
3. Politik und allgemeine kulturelle 861
4. Statistik 862
5. Soziolinguistische Lage 862
6. Sprachpolitische Lage 863
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 864
8. Kritische Wertung 865
9. Bibliographie (in Auswahl) 865
218. Deutsch 866
Nordfriesisch 866
1. Geographie und Demographie 866
2. Geschichte 867
3. Politik und Wirtschaft 867
4. Statistik und Ethnoprofil 867
5. Soziolinguistische Lage 867
6. Sprachpolitische Lage 868
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 869
8. Kritische Wertung 870
9. Bibliographie (in Auswahl) 870
219. Dänisch 871
Nordfriesisch 871
1. Geographie 871
2. Geschichte 871
3. Politik 871
4. Statistik und Ethnoprofil 872
5. Soziolinguistische Lage 872
6. Sprachpolitische Lage 873
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 873
8. Kritische Wertung 874
9. Bibliographie (in Auswahl) 874
220. Deutsch 875
Ostfriesisch 875
1. Geographie 875
2. Geschichte 875
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 876
4. Statistik 876
5. Soziolinguistische Lage 876
6. Sprachpolitische Lage 877
7. Interferenz 877
8. Zur Forschungslage 878
9. Bibliographie (in Auswahl) 878
221. Deutsch 879
Sorbisch 879
1. Geographie und Herkunft 879
2. Geschichte 880
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 881
4. Statistik und Ethnoprofile 882
5. Soziolinguistische Lage 882
6. Sprachpolitische Lage 883
7. Deutsch-sorbische Interferenz 884
8. Deutsch-sorbische 884
9. Bibliographie (in Auswahl) 885
222. Österreich 886
1. Geographie und Demographie 886
2. Territorialgeschichte und 887
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 892
4. Statistik und Ethnoprofile 894
5. Soziolinguistische Lage 895
6. Sprachpolitische Lage 896
7. Sprachkontakte 897
8. Kritische Wertung der verwendeten 899
9. Bibliographie (in Auswahl) 900
223. Deutsch 902
Slowenisch 902
1. Geographie und Demographie 902
2. Geschichte 902
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 903
4. Statistik und Ethnoprofil 904
5. Soziolinguistische Lage 904
6. Sprachpolitische Lage 905
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 905
8. Zu Forschungsgeschichte und 908
9. Bibliographie (in Auswahl) 908
224. Deutsch 910
Kroatisch 910
1. Geographie und Demographie 910
2. Geschichte 910
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 911
4. Statistik und Ethnoprofil 912
5. Soziolinguistische Lage 912
6. Sprachpolitische Lage 913
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 913
8. Kritische Wertung der verwendeten 915
9. Bibliographie (in Auswahl) 916
225. Deutsch 917
Ungarisch 917
1. Geographie und Demographie 917
2. Geschichte 917
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 917
4. Statistik und Ethnoprofil 918
5. Soziolinguistische Lage 920
6. Sprachpolitische Lage 921
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 922
8. Zum Stand der Forschung 923
9. Bibliographie (in Auswahl) 924
226. Schweiz 925
1. Geographie und Demographie 925
2. Geschichte und Staatsbildung 925
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 927
4. Statistik 928
5. Soziolinguistische Lage 931
6. Sprachpolitische Lage 934
7. Nichtlandessprachen als 937
8. Zur Forschungslage 938
9. Bibliographie (in Auswahl) 938
227. Deutsche Schweiz 943
1. Geographie und Demographie 943
2. Territorial- und Staatsbildung 943
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 943
4. Statistik und Ethnoprofile 944
5. Soziolinguistische Lage 945
6. Sprachpolitische Lage 947
7. Sprachkontakte, Kontaktsprachen 948
8. Kritische Wertung der verwendeten 950
9. Bibliographie (in Auswahl) 950
228. Suisse romande 951
1. Ge´ographie et de´mographie 951
2. Histoire territoriale et formation de 952
3. Economie et culture 953
4. Langues en contact 954
5. Situation sociolinguistique 956
6. Droit et politique linguistiques en 957
7. Re´fe´rences, discussions, approches 958
8. Bibliographie (se´lective) 958
229. Suisse italienne 959
1. Ge´ographie et de´mographie 959
2. Histoire et formation du Canton du 960
3. Politique, e´conomie et situation 960
4. Statistiques 961
5. Situation sociolinguistique 962
6. Etat de la politique linguistique 964
7. Portrait ge´ne´ral des contacts 966
8. Bibliographie (se´lective) 967
230. Rätoromanische Schweiz 968
1. Geographie und Demographie 968
2. Geschichte 969
3. Politik und religiöse Lage 969
4. Statistik und Ethnoprofile 970
5. Soziolinguistische Lage 970
6. Sprachpolitische Lage 972
7. Allgemeines kontaktlinguistisches 973
8. Quellenlage und Forschung 974
9. Bibliographie (in Auswahl) 975
XVI. Sprachkontakte in den westlichen GUS-Staaten und im Baltikum Language Contacts in the Western States of the CIS and the Balticum Contacts linguistiques dans les Etats occidentaux de la CEI et dans les Etats baltiques 976
231. Die westlichen GUS-Staaten 976
1. Geographie und Demographie 976
2. Territorialgeschichte und 977
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 978
4. Statistik und Ethnoprofile 980
5. Soziolinguistische Lage 981
6. Die Sprachkontaktsituation in 983
7. Mehrsprachigkeit als 987
8. Bibliographie (in Auswahl) 987
232. Estonia 989
1. Geography and demography 989
2. Territorial history and national 990
3. Politics, economy and general 992
4. Statistics and ethnoprofiles 993
5. Language political situation 993
6. Conclusion 994
7. Bibliography (selected) 994
233. Latvia 995
1. Geography and demography 995
2. Territorial history and national 995
3. Politics, economy and general 996
4. Statistics and ethnoprofiles 996
5. Sociolinguistic situation 997
6. Language political situation 998
7. Linguistic interferences of contact 999
8. Conclusion 1000
9. Bibliography (selection) 1000
234. Lithuania 1001
1. Geography and demography 1001
2. Territorial history and national 1002
3. Political, economic, general cultural 1002
4. Statistics and ethnoprofiles 1003
5. Sociolinguistic situation 1004
6. Language political situation 1005
7. Language contact 1006
8. Critical evaluation of the sources 1007
9. Bibliography (selected) 1007
235. Byelorussia 1008
1. Geography and demography 1008
2. Territorial history and national 1008
3. Politics, economy, and general 1009
4. Statistics and ethnoprofiles 1010
5. Sociolinguistic situation 1010
6. Language political situation 1012
7. General contactlinguistic portrait 1013
8. Critical evaluation of the sources 1014
9. Biobliography (selected) 1014
236. Ukraine 1015
1. Ge´ographie et de´mographie 1015
2. Histoire 1015
3. Politique, e´conomie et situations 1016
4. Statistiques 1016
5. Situation sociolinguistique 1017
6. Etat de la politique linguistique 1019
7. Contacts des langues 1020
8. Examen critique de la bibliographie 1020
9. Bibliographie (se´lective) 1021
237. Moldawien 1022
1. Geographie und Demographie 1022
2. Territorialgeschichte und 1022
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine 1024
4. Statistik und Ethnoprofile 1024
5. Soziolinguistische Lage 1025
6. Sprachpolitische Lage 1026
7. Sprachkontakte und die Rolle 1028
8. Bibliographie (in Auswahl) 1029
XVII. Sprachkontakte des Jiddischen und Romani Language Contacts of Yiddish and Romani Contacts linguistiques du Yiddish et du Romani 1031
238. Jiddisch 1031
1. Geographie und Demographie 1031
2. Geschichte 1032
3. Politik gegenüber dem Jiddischen 1035
20. Jahrhundert 1035
4. Statistik und Ethnoprofil 1038
5. Sprachpolitische Lage 1039
6. Charakteristik des jiddischen 1043
7. Kritische Wertung der verwendeten 1049
8. Bibliographie (in Auswahl) 1049
239. Romani 1050
1. Verbreitung der Roma in Europa 1050
2. Von Indien nach Europa 1050
3. Roma-Kultur, Wirtschaft und 1051
4. Zigeuner 1052
5. Soziolinguistische Lage des Romani 1054
6. Sprachpolitische Entwicklungen 1055
7. Das Romani und die 1055
8. Zur Forschungslage 1059
9. Bibliographie (in Auswahl) 1059
Sprachenkarten 1061
Einleitende Bemerkungen 1061
1. Die in der Folge präsentierten 16 Sprachenkarten enthalten vorwiegend ethnolingui-stisch 1061
2. Die technische Herstellung der Karten erfolgte nach den Skizzen bzw. Angaben 1061
3. Spezielle Probleme ergeben sich bei der Darstellung der mehrsprachigen Topo-und 1061
4. Die Redaktion einiger Karten stellte die Kartenautoren vor besondere Herausfor-derungen, 1062
5. Hinsichtlich der benützten Fachliteratur sei auf die anschließende Bibliographie 1062
Linguistic Maps 1063
Preliminaries 1063
1. The following 16 linguistic maps are based principally on ethnolinguistic data, and 1063
2. The technical production of these maps was overseen by the cartographer Herbert 1063
3. Certain problems arose in the toponymic and mapping procedures involving mul-tilingual 1063
4. Some of the linguistic maps presented particular difficulties caused by incorrect, 1064
5. For specialized bibliography, see Paragraph 6. For general and cartographic infor-mation, 1951. 1064
Cartes linguistiques 1065
Remarques pre´liminaires 1065
1. Les informations re´pertorie´es dans les 16 cartes linguistiques ci-jointes sont avant 1065
2. La re´alisation technique des cartes linguistiques se trouvait sous la responsabilite´ 1065
3. La toponymie et la choronymie plurilingues ont souleve´ un certain nombre de 1065
4. La re´daction de quelques-unes de nos cartes linguistiques a pose´ des proble`mes 1066
5. Quant a` la bibliographie spe´cialise´e en la matie`re nous renvoyons au paragraphe 1066
6. Pour des renseignements ge´ne´raux et d’ordre cartographique voir les contributions de 1066
6. Bibliographie (in Auswahl) Bibliography (selected) Bibliographie (se´lective) 1067
A. Sprachenkarte von Nordeuropa (Skandinavien und Island) 1068
1. Kartenthema 1068
2. Kartierungstechnik 1068
3. Kommentar des Kartenautors 1068
4. Benützte Quellen 1068
5. Persönliche Recherchen 1069
B. Sprachenkarte von Großbritannien und Irland 1073
1. Kartenthema 1073
2. Kartierungstechnik 1073
3. Kommentar des Kartenautors 1073
4. Benützte Quellen 1075
C. Language Map of the Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) 1080
1. What has been Mapped? 1080
2. Cartographic Techniques Used 1080
3. Additional Remarks of the Authors 1080
4. Bibliography (Sources) 1080
D. Sprachenkarte von Frankreich 1087
1. Kartenthema 1087
2. Kartierungstechnik 1087
3. Kommentar des Kartenautors 1087
4. Benützte Quellen 1090
E. Sprachenkarte von Spanien und Portugal 1096
1. Kartenthema 1096
2. Kartierungstechnik 1096
3. Kommentar des Kartenautors 1096
4. Benützte Quellen 1097
F. Sprachenkarte von Italien und Malta 1099
1. Kartenthema 1099
2. Kartierungstechnik 1099
3. Kommentar des Kartenautors 1099
4. Benützte Quellen 1101
G. Sprachenkarte von Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Jugoslawien (Serbien und Montenegro), Makedonien und Albanien 1105
1. Kartenthema 1105
2. Kartierungstechnik 1105
3. Kommentar des Kartenautors 1105
4. Benützte Quellen 1105
H. Sprachenkarte von Rumänien und Bulgarien 1109
1. Kartenthema 1109
2. Kartierungstechnik 1109
3. Kommentar des Kartenautors 1109
4. Benützte Quellen 1110
I. Sprachenkarte von Griechenland, Zypern und der europäischen Türkei 1113
1. Kartenthema 1113
2. Kartierungstechnik 1113
3. Kommentar des Kartenautors 1113
4. Benützte Quellen 1114
J. Sprachenkarte von Polen 1119
1. Kartenthema 1119
2. Kartierungstechnik 1119
3. Kommentar des Kartenautors 1119
4. Benützte Quellen 1119
K. Sprachenkarte Tschechiens und der Slowakei 1123
1. Kartenthema 1123
2. Kartierungstechnik 1123
3. Kommentar des Kartenautors 1123
4. Benützte Quellen 1123
L. Sprachenkarte von Ungarn 1127
1. Kartenthema 1127
2. Kartierungstechnik 1127
3. Kommentar des Kartenautors 1127
4. Benützte Quellen 1127
M. Sprachenkarte von Deutschland 1131
1. Kartenthema 1131
2. Kartierungstechnik 1131
3. Kommentar des Kartenautors 1131
4. Benützte Quellen 1135
N. Sprachenkarte von Österreich 1138
1. Kartenthema 1138
2. Kartierungstechnik 1138
3. Kommentar des Kartenautors 1138
4. Benützte Quellen 1138
O. Sprachenkarte der Schweiz 1142
1. Kartenthema 1142
2. Kartierungstechnik 1142
3. Kommentar des Kartenautors 1142
4. Benützte Quellen 1142
P. Sprachenkarte von Weißrußland, der Ukraine, dem westlichen Teil des europäischen Rußland und der baltischen Staaten (Litauen, Lett-land, Estland) 1146
1. Kartenthema 1146
2. Kartierungstechnik 1146
3. Kommentar des Kartenautors 1146
4. Benützte Quellen 1146
Autorenregister / Index of Authors / Index des auteurs 1150
Vorbemerkung 1150
Introductory 1150
Remarque pre´liminaire 1150
Sachregister / Topical Index / Index des matie`res 1195
Vorbemerkung 1195
Introductory 1195
Remarque pre´liminaire 1196
Abkürzungen / Abbreviations / Sigles 1196

Erscheint lt. Verlag 14.7.2008
Reihe/Serie Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK)
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science [HSK]
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science [HSK]
ISSN
ISSN
Verlagsort Berlin/Boston
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 3-11-020324-3 / 3110203243
ISBN-13 978-3-11-020324-0 / 9783110203240
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
PDFPDF (Wasserzeichen)
Größe: 14,7 MB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seiten­layout eignet sich die PDF besonders für Fach­bücher mit Spalten, Tabellen und Abbild­ungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten ange­zeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smart­phone, eReader) nur einge­schränkt geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.

Zusätzliches Feature: Online Lesen
Dieses eBook können Sie zusätzlich zum Download auch online im Webbrowser lesen.

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Digitale Produkte und Services mit Zeichentheorie besser verstehen …

von Klaus M. Bernsau

eBook Download (2024)
Springer Gabler (Verlag)
32,99