![Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.](/img/platzhalter480px.png)
Sanskrit Bhagavadgita Kapitel 16 Übersetzung
Seiten
2019
GRIN Verlag
978-3-668-98668-8 (ISBN)
GRIN Verlag
978-3-668-98668-8 (ISBN)
- Titel nicht im Sortiment
- Artikel merken
Quellenexegese aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Südasienkunde, Südostasienkunde, Note: 1,0, Philipps-Universität Marburg, Sprache: Deutsch, Abstract: In der nachfolgenden Übersetzung des 16. Kapitels der Bhagavadgita richtet sich die Schreibweise der Sanskritbegriffe in romanisierten Lettern nach dem wissenschaftlichen IAST-Standard.Neben der eigentlichen, selbsterarbeiteten Übersetzung der Sanskritverse sind drei zusätzliche Übersetzungen der Hausarbeit hinzugefügt worden, um einen umfassenden Übersetzungsvergleich zu ermöglichen. Hierbei wurde auf eine wissenschaftliche (von Brück), eine theologische (Prahupada) und eine dichterische Übersetzung bzw. Verarbeitung (Glasenapp, auf der GrundlageRobert Boxbergers) zurückgegriffen.
Erscheinungsdatum | 07.09.2019 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 68 g |
Themenwelt | Sozialwissenschaften ► Ethnologie ► Völkerkunde (Naturvölker) |
Schlagworte | Bhagavadgita • Hinduismus • Sanskrit • Übersetzung |
ISBN-10 | 3-668-98668-1 / 3668986681 |
ISBN-13 | 978-3-668-98668-8 / 9783668986688 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
die Ethnologische Sammlung der Georg-August-Universität Göttingen
Buch | Softcover (2024)
Universitätsverlag Göttingen
42,00 €
Schweden : Ambiguitäten verhandeln - Tolerieren als soziale und …
Buch | Softcover (2023)
Brill Schöningh (Verlag)
56,00 €