Popol Vuh (eBook)
384 Seiten
Ubu Editora (Verlag)
978-85-7126-002-3 (ISBN)
A tradução crítica de Josely Vianna Baptista, poeta e tradutora do espanhol e do guarani, resulta de um esforço de interpretação do original maia-quiché a partir do confronto entre 7 traduções feitas diretamente dele para o espanhol e o inglês. Ela também consultou, pontualmente, traduções diretas e indiretas para outras línguas, e percorreu uma variada cartografia de estudos, códices e dicionários do período colonial – além de, vez por outra, ter feito uma visita à prosa cerrada do manuscrito do frei dominicano Francisco Ximénez, a versão mais antiga do Popol Vuh que temos disponível.
A edição da Ubu conta com notas e uma introdução da tradutora, e o prólogo, a introdução e as notas que acompanham a versão do manuscrito de Ximénez traduzida para o espanhol pelo erudito guatemalteco Adrián Recinos. Grande conhecedor das culturas mesoamericanas, em sua introdução Recinos traz informações detalhadas sobre o Popol Vuh e seu entorno histórico e cultural. Há ainda um texto do arqueólogo Daniel Grecco Pacheco sobre o papel e a importância deste livro clássico.
O volume é ilustrado por Francisco França. As imagens foram criadas com base em cenas, selecionadas por Daniel Grecco, que destacam temas e personagens da narrativa do Popol Vuh presentes em outras produções da cultura material dos povos maias antigos: imagens de vasos; pratos de cerâmica que datam do período Clássico maia (200 d.C. a 1050 d.C.); cenas de estelas de pedra também deste período; pinturas murais do Pré-clássico (2500 a.C. a 200 d.C.); e ilustrações encontradas em códices do período Pós-clássico (1050 d.C. a 1525 d.C.) e em elementos decorativos de estruturas arquitetônicas.
Erscheint lt. Verlag | 14.3.2019 |
---|---|
Einführung | Adrián Recinos |
Illustrationen | Francisco França |
Übersetzer | Josely Vianna Baptista |
Verlagsort | São Paulo |
Sprache | portugiesisch |
Themenwelt | Literatur ► Essays / Feuilleton |
Schlagworte | Adoração • América Latina • ameríndios • antropologia • Arqueologia • astecas • Bíblia • calendário maia • ciências sociais • civilização pré-colombiana • Clássico • corujas • Cultura • cultura maia • deuses • espanhol • Etnologia • Guatemala • Guatemaltecos • História • iconografia • Incas • Indígenas • Índios • Literatura • maias • maias-quiché • México • mitologia • Mitos • Peru • Pesquisa • pirâmides • Poesia • poeta • Povos • Povos originários • Quiché • Religião • senhores • Templo • Tradição |
ISBN-10 | 85-7126-002-8 / 8571260028 |
ISBN-13 | 978-85-7126-002-3 / 9788571260023 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich