My Port of Beirut
Pluto Press (Verlag)
978-0-7453-4812-4 (ISBN)
'A personal, impassioned account of a crime committed against the Lebanese people' - New York Review of Books
In August 2020, Lebanon was in the midst of the global pandemic and a devastating economic crisis. People protested in the streets, calling for the removal of a political elite accused of greed, negligence and incompetence. The Lebanese people felt as though their country was staring into the abyss. But the worst was yet to come.
On the evening of August 4, 2020, Hangar 12 of the Port of Beirut exploded, and then exploded again. A shockwave moving faster than the speed of sound tore through Beirut, leaving nearly 200 people dead, 6,000 injured and 300,000 homeless. The blast had been caused by the storing of thousands of tons of ammonium nitrate alongside a stash of fireworks - a deadly arrangement about which the government had known, but done nothing.
For six months straight, French-Lebanese author and artist Lamia Ziadé wrote, illustrated and recorded every new piece of information, every photograph of the wreckage or the wounded that made its way around WhatsApp groups, Instagram and Twitter. In My Port of Beirut, Ziadé weaves together the play-by-play of the tragedy with her own personal stories, as well as the historical and political background that made such a catastrophe possible and, perhaps, inevitable.
Lamia Ziadé is a Lebanese author, illustrator and visual artist. Born in Beirut in 1968 and raised during the Lebanese Civil War, she moved to Paris at 18 to study graphic arts. She then worked as a designer for Jean-Paul Gaultier, exhibited her art in numerous galleries internationally, and went on to publish several illustrated books, including My Port of Beirut, Ma très grande mélancolie arabe which won the Prix France-Liban, Ô nuit, ô mes yeux and Bye bye Babylone. Emma Ramadan is an educator and literary translator from French. She is the recipient of the PEN Translation Prize, the Albertine Prize, two NEA Fellowships, and a Fulbright. Her translations include A Country for Dying by Abdellah Taïa, Zabor, or the Psalms by Kamel Daoud, Panics by Barbara Molinard, and The Easy Life by Marguerite Duras.
Prologue: August 4, 2020
1: The Sirens of the Port of Beirut
2: The Heroes
3: “A steamer enters the haze of the port of Beirut”
4: The Enchantment of Objects
5: The Saint George Hospital
6: Lady Cochrane
7: The Third Basin
8: My Sister’s Friends
9: Guilt
10: Sacy and Noun
11: The Criminals
12: Report on the Port, 1956
13: My Father’s Stubbornness
14: A Peaceful and Gentle People
15: My Sister on the Telephone
16: Who?
17: Beirut, Nest of Spies
18: The Port, Like the Country
19: Thawra, Birth of a Nation
20: October 17th
21: A Turn for the Worse
Erscheinungsdatum | 11.05.2023 |
---|---|
Übersetzer | Emma Ramadan |
Zusatzinfo | 140 Illustrations, color |
Verlagsort | London |
Sprache | englisch |
Maße | 144 x 205 mm |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Literatur ► Comic / Humor / Manga ► Comic | |
Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Militärgeschichte | |
Sozialwissenschaften ► Politik / Verwaltung | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
ISBN-10 | 0-7453-4812-2 / 0745348122 |
ISBN-13 | 978-0-7453-4812-4 / 9780745348124 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich