Ein Schlüssel zur Sprache Amerikas /A Key into the Language of America
Prosa Gedichte. Amerikanisch/Deutsch
Seiten
2004
|
1., Aufl.
Urs Engeler (Verlag)
978-3-905591-82-8 (ISBN)
Urs Engeler (Verlag)
978-3-905591-82-8 (ISBN)
Die Sprache Amerikas: Das ist nicht nur Kriegsdrohung und Börsenkrach. Das waren zuerst die Sprachen der Ureinwohner, die als erster Roger Williams in seinem Buch 'A Key to The Language of America' im Zusammenhang mit den indianischen Lebensweisen und Bräuchen beschrieb. Dieses Buch legte Rosmarie Waldrop ihrer Erkundung der heutigen Lebens-Sprachen Amerikas zugrunde: Indem sie seine Struktur übernimmt – zu jedem Aspekt menschlichen Lebens gibt Williams eine Wortliste, anthropologische Beobachtungen und ein Gedicht – montiert sie ein vielfach gebrochenes Kaleidoskop des Verhältnisses zum 'Anderen' als Frau oder Fremden.
In der Einleitung schreibt Rosmarie Waldrop: 'Ich lebe in Roger Williams’ Land. Ich bin ‹drüben› geboren, in Deutschland. Das damals Nazideutschland war. Ich bin nicht Jüdin. Ich bin auf der Seite der (damaligen) Sieger geboren. Ich immigrierte in die USA, das Land der Sieger, als eine Weiße, europäisch erzogen, die es nicht zu schwierig fand, zu Jobs, zu einem akademischen Abschluß und einer Stelle an der Hochschule zu kommen. Wie Roger Williams bin ich, was meine Stellung unter den Privilegierten, den ‹Eroberern› angeht, ambivalent. Aber bin ich unter ihnen? Ich bin weiß und gebildet. Ich bin eine Frau und eine Dichterin. Dichter werden heutzutage für Randfiguren im Leben der Gesellschaft erachtet, von zweifelhaftem sozialen Nutzen. Als Frau erscheine ich nicht als Erobererin im Hütchenspiel der Archetypen, sondern als erobert.'
In der Einleitung schreibt Rosmarie Waldrop: 'Ich lebe in Roger Williams’ Land. Ich bin ‹drüben› geboren, in Deutschland. Das damals Nazideutschland war. Ich bin nicht Jüdin. Ich bin auf der Seite der (damaligen) Sieger geboren. Ich immigrierte in die USA, das Land der Sieger, als eine Weiße, europäisch erzogen, die es nicht zu schwierig fand, zu Jobs, zu einem akademischen Abschluß und einer Stelle an der Hochschule zu kommen. Wie Roger Williams bin ich, was meine Stellung unter den Privilegierten, den ‹Eroberern› angeht, ambivalent. Aber bin ich unter ihnen? Ich bin weiß und gebildet. Ich bin eine Frau und eine Dichterin. Dichter werden heutzutage für Randfiguren im Leben der Gesellschaft erachtet, von zweifelhaftem sozialen Nutzen. Als Frau erscheine ich nicht als Erobererin im Hütchenspiel der Archetypen, sondern als erobert.'
Rosmarie Waldrop, 1935 in Kitzingen am Main geboren, wanderte 1958 nach Amerika aus, wo sie den Dichter Keith Waldrop heiratete. Sie hat über 40 Gedicht- und Prosa-Bücher veröffentlicht. Mit ihrem Mann begründete und leitet sie den bedeutendsten Verlag für zeitgenössische Dichtung in den USA, Burning Deck. 'Ein Schlüssel zur Sprache Amerikas' ist nach 'Reproduktion von Profilen' (Aufbau-Verlag) Rosmarie Waldrops zweites Buch in Deutschland.
Übersetzer | Elke Erb, Marianne Frisch |
---|---|
Sprache | englisch; deutsch |
Maße | 120 x 185 mm |
Gewicht | 295 g |
Einbandart | gebunden |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben ► Deutsch / Englisch | |
Schlagworte | Amerika • Amerikanisch; Zweisprachige Lektüre • HC/Belletristik/Zweisprachige Ausgaben/Deutsch/Englisch • Kritik • Lyrik/Gedichte • Poesie |
ISBN-10 | 3-905591-82-0 / 3905591820 |
ISBN-13 | 978-3-905591-82-8 / 9783905591828 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00 €
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
24,95 €