Ellie's Voice - Piret Raud

Ellie's Voice

or Trmmmpffff

(Autor)

Buch | Hardcover
40 Seiten
2020
Restless Books (Verlag)
978-1-63206-191-1 (ISBN)
16,20 inkl. MwSt
A touching and profound tale of friendship, differences, and acceptance from renowned Estonian children’s author and illustrator Piret Raud.

World Literature Today's 75 Notable Translation of 2020
A touching and profound tale of friendship, differences, and acceptance from renowned Estonian children’s author and illustrator Piret Raud.

On the sandy shore of a big sea lived a bird named Ellie who had no voice.

“Everything else has a voice,” Ellie thought sadly. “The trees rustle. The waves crash. Even the rain sings when it falls.”

“I’m the only one who can’t make a sound.”

Ellie felt tears well up in her eyes—that’s how sad she was to be voiceless.

Ellie’s life is turned upside down when she finds a curious instrument on the shore that makes the most amazing sound when she blows into it: Trööömmmpffff! Creatures come from near and far to hear Ellie’s magnificent new voice. But when Ellie learns that the horn actually belongs to Duke Junior who is desperately unhappy without it, she goes on an adventure to return the horn to its rightful owner. After days and nights of searching, she finds Duke Junior on an island in the middle of the water. To her surprise and delight, Duke Junior doesn’t just toot Tröömmmpfff on the horn… he plays the most beautiful music! Ellie is so happy that Duke Junior has his horn back and can produce such lovely sounds that she’s content listening to his tunes and being herself.

About the Author: Piret Raud was born in 1971 in Tallinn, Estonia. She has studied printmaking at the Estonian Academy of Arts. Since graduating in 1995 she has been living and working in Tallinn as a graphic artist, book illustrator and author. She has illustrated approximately fifty books, written eighteen books for children and one novel for adults. About the Translator: Adam Cullen (1986) is a poet and translator of Estonian prose, poetry, theater, and children’s literature into English. A member of the Estonian Writers’ Union, his most recent published translations include Eno Raud’s The Gothamites (Elsewhere Editions 2019), Kai Aareleid’s Burning Cities (Peter Owen Publishers 2018), contributions to New Baltic Poetry (Partian 2018) and The Butterfly Man and Other Stories by Mehis Heinsaar (Paper + Ink 2018), Rein Raud’s The Reconstruction (Dalkey Archive Press 2017), and Mihkel Mutt’s The Inner Immigrant (Dalkey Archive Press 2017). Several of his translations have been nominated for the Cultural Endowment of Estonia’s Award for Literary Translation. To date, Cullen has also published two collections of original poetry in Estonia. Originally from Minnesota, he has lived in Estonia for over a decade.

Erscheinungsdatum
Übersetzer Adam Cullen
Zusatzinfo Illustrations, unspecified
Sprache englisch
Maße 234 x 178 mm
Themenwelt Literatur
Kinder- / Jugendbuch Bilderbücher
ISBN-10 1-63206-191-0 / 1632061910
ISBN-13 978-1-63206-191-1 / 9781632061911
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
was ist nur mit Mama los?

von Erdmute von Mosch

Buch | Hardcover (2024)
BALANCE Buch + Medien Verlag
22,00
Ein Buch für Kinder mit abwesenden Vätern

von Regina Deertz

Buch | Hardcover (2022)
Mabuse (Verlag)
18,00