Algo tan trivial. Sowas ganz Banales

Fausto Alzati Fernández

Bianca Morales García (Herausgeber)

Buch | Softcover
252 Seiten
2017
düsseldorf university press dup (Verlag)
978-3-95758-052-8 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Algo tan trivial. Sowas ganz Banales -
14,80 inkl. MwSt
  • Titel leider nicht mehr lieferbar
  • Artikel merken
Die mexikanische Gegenwartsliteratur ist in Deutschland relativ unbekannt. Daher möchte dieser Band dem deutschen Lesepublikum einen noch recht jungen Autor zugänglich machen, der sich in Mexiko bereits einen Namen gemacht hat. In 'Algo tan trivial' setzt sich Fausto Alzati Fernández auf poetisch-zynische Weise und unter Verwendung zahlreicher intermedialer Anspielungen mit seinen Erinnerungen insbesondere an seine Drogenerfahrungen auseinander. Es ist – wie er selbst sagt – sein persönlichstes Werk. Er nimmt den Leser mit auf eine Reise in seine Vergangenheit, bei der das Album 'Violator' von Depeche Mode als Orientierung dient, da es ihn wie ein Soundtrack begleitete. Doch die Lieder ordnen nur scheinbar seine Erinnerungen an Sucht, Jugend, Familie, Liebe und Schreiben. Vielmehr verdeutlichen die sprunghaften, nicht chronologisch geordneten Erinnerungsfetzen die Funktionsweise
der Erinnerung.
Die Reihe 'Düsseldorf übersetzt' macht das Übersetzen als Prozess transparent, indem es die Beziehung zwischen Übersetzung und Ausgangstext sichtbar werden lässt. Literatur wird hier zweisprachig präsentiert, als anregendes und komplexes Spracherlebnis.
Die mexikanische Gegenwartsliteratur ist in Deutschland relativ unbekannt. Daher möchte dieser Band dem deutschen Lesepublikum einen noch recht jungen Autor zugänglich machen, der sich in Mexiko bereits einen Namen gemacht hat. In 'Algo tan trivial' setzt sich Fausto Alzati Fernández auf poetisch-zynische Weise und unter Verwendung zahlreicher intermedialer Anspielungen mit seinen Erinnerungen insbesondere an seine Drogenerfahrungen auseinander. Es ist - wie er selbst sagt - sein persönlichstes Werk. Er nimmt den Leser mit auf eine Reise in seine Vergangenheit, bei der das Album 'Violator' von Depeche Mode als Orientierung dient, da es ihn wie ein Soundtrack begleitete. Doch die Lieder ordnen nur scheinbar seine Erinnerungen an Sucht, Jugend, Familie, Liebe und Schreiben. Vielmehr verdeutlichen die sprunghaften, nicht chronologisch geordneten Erinnerungsfetzen die Funktionsweise der Erinnerung. Die Reihe 'Düsseldorf übersetzt' macht das Übersetzen als Prozess transparent, indem es die Beziehung zwischen Übersetzung und Ausgangstext sichtbar werden lässt. Literatur wird hier zweisprachig präsentiert, als anregendes und komplexes Spracherlebnis.
Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Düsseldorf übersetzt ; 9
Sprache deutsch; spanisch
Maße 134 x 183 mm
Themenwelt Literatur Zweisprachige Ausgaben Deutsch / Spanisch
Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Adianés Hernández González • Andrea Schmittmann • Angélica Nava • Animaliter. Racconti italiani contemporanei • Animaliter. Zeitgenössische Erzählungen aus Italie • Animaliter. Zeitgenössische Erzählungen aus Italien • Anton-Betz-Stiftung der Rheinischen Post e. V. • Bárbara Pérez Curiel • Blue Dress • Carla García Madinabeitia • Charlotte Linss • Chiara de Manzini Himmrich • Christa Martin • clean • Dekanat der Philosophischen Fakultät der Heinrich- • Dekanat der Philosophischen Fakultät der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf • Die Reise nach Paris • Emma Julieta Barreiro • Enjoy the Silence • Evelyn Schneider • Fausto Alzati Fernández • Felix Mayer • Francisca Alcoba Montoza • Freyja Melsted • Friederike Hofert • Halo • Hannah Brinkmann • Heinrich-Heine-Universität • Heinrich-Heine-Universität,Literaturübersetzen,Wie • Hundeleben. Zeitgenössische Erzählungen aus Italie • Hundeleben. Zeitgenössische Erzählungen aus Italien • Il viaggio a Parigi • Karolin Viseneber • Kunststiftung NRW • Lena Schimmele • Lisa Kosiek • Literaturübersetzen • Mareen Winterhoff • Melanie Stier • Michaela Höller • Mona Wodsak • Mudanza • Omar León Ramírez • Personal Jesus • Policy of Truth • Problema resuelto. Cuentos argentinos de Fernando • Problema resuelto. Cuentos argentinos de Fernando Sorrentino • Problem gelöst. Argentinische Erzählungen von Fern • Problem gelöst. Argentinische Erzählungen von Fernando Sorrentino • Sabrina Kasten • Sarah Gehring • Schnappschüsse. Erzählungen aus afrikanischen Länd • Schnappschüsse. Erzählungen aus afrikanischen Ländern • Schwellen. Franko-kanadische Erzählungen • Seuils. Nouvelles franco-canadiennes • Sieglinde Borvitz • Snapshots. Stories from African Countries • Sonja Frenzel • Stephanie Kreiner • Stimmen. Argentinische Erzählungen • Susana Mogollón Guarín • Sweetest Perfection • Umzug. Poesía de Antonia Torres • Vera Elisabeth Gerling • Vita da cani. Racconti italiani contemporanei • Voces. Cuentos argentinos • Waiting for the Night • Wiebke Langer • Wiebke Sievers • World in my Eyes
ISBN-10 3-95758-052-8 / 3957580528
ISBN-13 978-3-95758-052-8 / 9783957580528
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsch Spanisch Zweisprachige Lektüre / Parallel gesetzter Text …

von Antoine de Saint-Exupéry

Buch | Softcover (2021)
Anaconda Verlag
6,99