Der Garten unter dem Schnee
Prosa
Seiten
2025
|
1. Erste Auflage
Leipziger Literaturverlag
978-3-86660-310-3 (ISBN)
Leipziger Literaturverlag
978-3-86660-310-3 (ISBN)
Originaltitel: "Le jardin sous la neige" (Mercure de France, 2023)
In diesen Texten geht es um das Vergehen der Zeit: Alter und Tod, Erinnerungen und Kindheit, das Schreiben und der Prozess, das Leben in Worte zu verwandeln. Die Stimmung ist melancholisch, aber der Autor findet Hoffnung in der Natur, seinem Garten und vor allem im Schnee, der alles mit seinem Weiß bedeckt. Jean-Michel Maulpoix: geb. 1952, ist Schriftsteller und Autor poetischer Prosawerke wie Une Histoire de bleu / Eine Geschichte vom Blau, Pas sur la neige / Schritte im Schnee, Une hirondelle rouge / Rote Schwalbe, die im französischen Original im Verlag Mercure de France und in deutscher Übersetzung im Leipziger Literaturverlag erschienen sind. Außerdem unterrichtete er an der Universität Paris III-Sorbonne Nouvelle und verfasste zahlreiche literaturwissenschaftliche Studien über Henri Michaux, Jacques Réda, René Char, Rainer Maria Rilke und Paul Celan, sowie Aufsätze zur Poetik wie Du lyrisme. Er leitete die digitale Zeitschrift für Literatur und Kritik Le Nouveau Recueil. Seine Gedichtsammlungen wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. 2022 erhielt er für sein Gesamtwerk den Prix Goncourt de la Poésie.
Margret Millischer: lebt und arbeitet als Übersetzerin und Dolmetscherin in Wien. Sie lehrte an der Universität Wien am Institut für Translationswissenschaft. Dies ist der vierte Band Prosagedichte von Jean- Michel Maulpoix, den sie übersetzt hat. Außerdem hat sie Bücher von Bernard Noël, Pierre Bergounioux, Dominique Fernandez etc. übersetzt.
In diesen Texten geht es um das Vergehen der Zeit: Alter und Tod, Erinnerungen und Kindheit, das Schreiben und der Prozess, das Leben in Worte zu verwandeln. Die Stimmung ist melancholisch, aber der Autor findet Hoffnung in der Natur, seinem Garten und vor allem im Schnee, der alles mit seinem Weiß bedeckt. Jean-Michel Maulpoix: geb. 1952, ist Schriftsteller und Autor poetischer Prosawerke wie Une Histoire de bleu / Eine Geschichte vom Blau, Pas sur la neige / Schritte im Schnee, Une hirondelle rouge / Rote Schwalbe, die im französischen Original im Verlag Mercure de France und in deutscher Übersetzung im Leipziger Literaturverlag erschienen sind. Außerdem unterrichtete er an der Universität Paris III-Sorbonne Nouvelle und verfasste zahlreiche literaturwissenschaftliche Studien über Henri Michaux, Jacques Réda, René Char, Rainer Maria Rilke und Paul Celan, sowie Aufsätze zur Poetik wie Du lyrisme. Er leitete die digitale Zeitschrift für Literatur und Kritik Le Nouveau Recueil. Seine Gedichtsammlungen wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. 2022 erhielt er für sein Gesamtwerk den Prix Goncourt de la Poésie.
Margret Millischer: lebt und arbeitet als Übersetzerin und Dolmetscherin in Wien. Sie lehrte an der Universität Wien am Institut für Translationswissenschaft. Dies ist der vierte Band Prosagedichte von Jean- Michel Maulpoix, den sie übersetzt hat. Außerdem hat sie Bücher von Bernard Noël, Pierre Bergounioux, Dominique Fernandez etc. übersetzt.
Erscheinungsdatum | 06.01.2025 |
---|---|
Übersetzer | Margret Millischer |
Verlagsort | Leipzig |
Sprache | französisch; deutsch |
Maße | 140 x 210 mm |
Gewicht | 350 g |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Literatur ► Essays / Feuilleton | |
Schlagworte | Altern • Optimismus • Poesie |
ISBN-10 | 3-86660-310-X / 386660310X |
ISBN-13 | 978-3-86660-310-3 / 9783866603103 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Caspar David Friedrichs Reise durch die Zeiten
Buch | Hardcover (2023)
S. Fischer (Verlag)
25,00 €
die Geschichte meiner Familie und einer Gesellschaft in der Krise
Buch | Softcover (2024)
Yes Publishing (Verlag)
18,00 €