Auf dem Nachbargleis - Jakub Ekier

Auf dem Nachbargleis

Gedichte und Aufzeichnungen

(Autor)

Buch | Hardcover
100 Seiten
2025
Wallstein Erfolgstitel - Belletristik und Sachbuch (Verlag)
978-3-8353-5812-6 (ISBN)
22,00 inkl. MwSt
Zum ersten Mal auf Deutsch: eine Auswahl der Gedichte Jakub Ekiers, ergänzt durch poetische Tagebuchaufzeichnungen.Ein verwaschenes Werbeplakat wird aus allernächster Nähe, der gähnende Weltraum in all seiner Weite zur Kenntnis genommen. Mal sieht man sich mitten im kosmischen Schwarz, mal in einem von Bildschirmen flimmernden Megamarkt. Der Warschauer Lyriker Jakub Ekier denkt auch in seiner Tagebuchprosa poetisch; ihm lässt die Gleichzeitigkeit von Leid und Schönheit keine Ruhe. Seine Sprache, die Spielfreude mit Sachlichkeit verbindet, hält viele Fragen offen und lädt Leserinnen und Leser dazu ein, dass nicht zu Ende Erzählte selbst zu Ende zu erzählen.leuchtkäfer auf dem wegfür Elisabeth und Reiner Kunzedunkel zwischen den stämmen das weltallüber dem boden blitze wie ich sieflugs mit fünf an vaters hand gesehen habenachwuchslos strecke ich die hand aus und niemandnichts nur das weltall zwischen den stämmen dunkelüber dem boden sterne formieren sich zum spaliervor mir

Doreen Daume, 1957 in Dortmund geboren, war eine Übersetzerin polnischer Literatur. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehörten unter anderem Czesław Miłosz, Bruno Schulz und Olga Tokarczuk.

Jakub Ekier, 1961 in Warschau geboren, studierte Germanistik an der War-schauer Universität. Bis 2001 war er als Verlagslektor, seitdem freiberuflich tätig. Er ist Autor von drei Gedichtbänden, zahlreichen Aufsätzen zur Literatur und Übersetzungen (u. a. Franz Kafka, Bertolt Brecht, Max Frisch, Paul Celan, Ilse Aichinger, Reiner Kunze, Durs Grünbein, Daniel Kehlmann), zudem ständiger Mitarbeiter der Zweimonatsschrift »Literatura na Swiecie« und Publizist der Tageszeitung »Rzeczpospolita«. Seine Gedichte wurden bisher in acht Sprachen übersetzt. Er ist Träger mehrerer Lyrik- und Übersetzerpreise, darunter des Hubert-Burda-Stipendiums (2001), Mitglied des PEN und der Sächsischen Akademie der Künste. Ekier lebt in Warschau.

Andreas Volk, geb. 1971, ist Literaturübersetzer aus dem Polnischen und Englischen. 2013 wurde er mit dem Übersetzerpreis der Vereinigung der polnischen Bühnenautoren und –komponisten ZAIKS ausgezeichnet. Übersetzungen u.a.: Andrzej Skrzypek, Polen im Sowjetimperium. Die polnisch-russischen Beziehungen von 1944 bis 1989 (2016).

Erscheint lt. Verlag 19.2.2025
Reihe/Serie Edition Petrarca
Übersetzer Doreen Daume, Andreas Volk
Verlagsort Göttingen
Sprache deutsch
Maße 120 x 200 mm
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Schlagworte Gedichtsammlung • Mikroerzählungen • Polen • Tagebuchnotizen • Träume • Warschau
ISBN-10 3-8353-5812-X / 383535812X
ISBN-13 978-3-8353-5812-6 / 9783835358126
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten

von Dirk von Petersdorff

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
18,00
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar

von Horst Brunner; Burghart Wachinger; Oswald von Wolkenstein

Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
24,95