Über die Entwicklung der Terminologie der spanischen Grammatikographie
Seiten
2003
|
1., Aufl.
Valentia (Verlag)
978-3-936132-01-4 (ISBN)
Valentia (Verlag)
978-3-936132-01-4 (ISBN)
La terminología gramatical viene despertando cada vez más el interés de los lingüistas debido al hecho de que la proliferación terminológica, sobre todo en el siglo XX, ha sido enorme. Si en la llamada gramaticografía tradicional, iniciada en España por Elio Antonio de Nebrija en 1492, año de la publicación de la primera Gramática castellana, la aplicación de la terminología greco-latina a la descripción del castellano había llevado a una serie de incongruencias entre la realidad lingüística y el instrumento terminológico para su descripción, el advenimiento del Estructuralismo con Ferdinand de Saussure, el surgimiento de las distintas escuelas estructuralistas tanto en Europa como en Estados Unidos y las diferentes corrientes de la lingüística posestructuralista han llevado a una proliferación de los sistemas terminológicos que hace casi imposible al especialista y mucho más al usuario no iniciado en Lingüística de las gramáticas tener claros los matices semánticos de los distintos términos gramaticales, ya que éstos varían según los autores y su respectiva filiación teórico-metodológica.
Debido a estas consideraciones se propuso para el 13 Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, realizado de 8 a 11 de marzo de 2001 en la Universidad de Leipzig, organizar una sección que se dedicara al desarrollo de la terminología gramatical en la gramaticografía española.
En la sección 13 'Desarrollo de la terminología de la gramaticografía española' se presentaron nueve trabajos, siete de los cuales están reunidos en este volumen. Se ha añadido un trabajo no presentado en la sección.
El trabajo de José Juan Batista Rodríguez (La Laguna / Tenerife) trata de problemas terminológicos relacionados con el cambio sintáctico ocurrido en el marco de la transformación del latín vulgar hispánico al castellano y de cómo se han resuelto en el Funcionalismo Español por Alarcos Llorach. Barbara Schäfer-Prieß (Heidelberg) estudia el desarrollo de la descripción del complemento objeto en la gramaticografía española desde Nebrija hasta principios del siglo XX. Violeta Demonte (Madrid) discute el empleo en la Gramática Generativa de los términos predicado, argumento y adjunto, conceptos centrales en la gramaticografía moderna. Axel Schönberger (Bremen) describe una definición antigua del concepto de predicado, subdividido en cuatro categorías, mencionada en la Gramática latina de Prisciano, pero ya no aplicada en la Gramática de la lengua castellana de Nebrija. Juan Manuel Pérez Vigaray (Las Palmas de Gran Canaria) estudia el problema de la terminología en la formación de palabras. Eberhard Gärtner (Leipzig) analiza las consecuencias terminológicas de la inclusión del nivel semántico, no considerado parte de la Gramática en las gramáticas corrientes del español, en la descripción del sistema gramatical, especialmente del subsistema sintáctico. Las últimas dos contribuciones tienen por objeto las consecuencias prácticas de la situación terminológica. El trabajo de Maria Iliescu y Sylvia Mayerhofer (Innsbruck) muestra las consecuencias de la proliferación terminológica para la enseñanza del español lengua extranjera y Mabel Giammateo e Hilda Albano (Buenos Aires) estudian la variación terminológica en libros de la gramática del español argentinos, centrándose en los términos conjunción, coordinante y conector.
Los trabajos presentados dan una breve impresión de lo compleja y multifacética que se presenta la terminología gramatical española contemporánea. No se han, ni de lejos, abordado todas las corrientes ni todas las idiosincrasias terminológicas, pero esperamos haber contribuido un poco para el desarrollo de una línea de investigación que aclarezca aún más los distintos matices terminológicos y sus respectivas fuentes, trabajo mucho más que urgente en nuestros días.
Eberhard Gärtner / Axel Schönberger
Debido a estas consideraciones se propuso para el 13 Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, realizado de 8 a 11 de marzo de 2001 en la Universidad de Leipzig, organizar una sección que se dedicara al desarrollo de la terminología gramatical en la gramaticografía española.
En la sección 13 'Desarrollo de la terminología de la gramaticografía española' se presentaron nueve trabajos, siete de los cuales están reunidos en este volumen. Se ha añadido un trabajo no presentado en la sección.
El trabajo de José Juan Batista Rodríguez (La Laguna / Tenerife) trata de problemas terminológicos relacionados con el cambio sintáctico ocurrido en el marco de la transformación del latín vulgar hispánico al castellano y de cómo se han resuelto en el Funcionalismo Español por Alarcos Llorach. Barbara Schäfer-Prieß (Heidelberg) estudia el desarrollo de la descripción del complemento objeto en la gramaticografía española desde Nebrija hasta principios del siglo XX. Violeta Demonte (Madrid) discute el empleo en la Gramática Generativa de los términos predicado, argumento y adjunto, conceptos centrales en la gramaticografía moderna. Axel Schönberger (Bremen) describe una definición antigua del concepto de predicado, subdividido en cuatro categorías, mencionada en la Gramática latina de Prisciano, pero ya no aplicada en la Gramática de la lengua castellana de Nebrija. Juan Manuel Pérez Vigaray (Las Palmas de Gran Canaria) estudia el problema de la terminología en la formación de palabras. Eberhard Gärtner (Leipzig) analiza las consecuencias terminológicas de la inclusión del nivel semántico, no considerado parte de la Gramática en las gramáticas corrientes del español, en la descripción del sistema gramatical, especialmente del subsistema sintáctico. Las últimas dos contribuciones tienen por objeto las consecuencias prácticas de la situación terminológica. El trabajo de Maria Iliescu y Sylvia Mayerhofer (Innsbruck) muestra las consecuencias de la proliferación terminológica para la enseñanza del español lengua extranjera y Mabel Giammateo e Hilda Albano (Buenos Aires) estudian la variación terminológica en libros de la gramática del español argentinos, centrándose en los términos conjunción, coordinante y conector.
Los trabajos presentados dan una breve impresión de lo compleja y multifacética que se presenta la terminología gramatical española contemporánea. No se han, ni de lejos, abordado todas las corrientes ni todas las idiosincrasias terminológicas, pero esperamos haber contribuido un poco para el desarrollo de una línea de investigación que aclarezca aún más los distintos matices terminológicos y sus respectivas fuentes, trabajo mucho más que urgente en nuestros días.
Eberhard Gärtner / Axel Schönberger
Reihe/Serie | Bibliotheca Romanica et Latina ; 2 |
---|---|
Vorwort | Eberhard Gärtner, Axel Schönberger |
Sprache | deutsch; spanisch |
Maße | 165 x 232 mm |
Gewicht | 225 g |
Einbandart | Paperback |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik |
Schlagworte | Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • HC/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • Hispanistik • Romanistik • Spanisch; Grammatik • Sprachwissenschaft |
ISBN-10 | 3-936132-01-1 / 3936132011 |
ISBN-13 | 978-3-936132-01-4 / 9783936132014 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsch – Französisch – Italienisch – Spanisch
Buch | Softcover (2023)
Narr Francke Attempto (Verlag)
27,99 €